[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Feb 6 11:15:29 UTC 2020


commit c5a4dc4c47754da106a0bbde315d0c616995e2e3
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Feb 6 11:15:27 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+de.po | 17 ++++++++---------
 1 file changed, 8 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index 93886b5d06..1b3cc8ba5d 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -7,9 +7,9 @@
 # Tobias Killer, 2019
 # Philipp Winter, 2019
 # Ettore Atalan <atalanttore at googlemail.com>, 2019
-# Emma Peel, 2019
 # Philipp . <Kuschat at gmx.de>, 2019
 # Curtis Baltimore <curtisbaltimore at protonmail.com>, 2020
+# Emma Peel, 2020
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-12-11 12:15+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n"
-"Last-Translator: Curtis Baltimore <curtisbaltimore at protonmail.com>, 2020\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2020\n"
 "Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgid ""
 "community-team) for more help."
 msgstr ""
 "Wenn dies deine Community beschreibt oder wenn du dir nicht sicher bist, "
-"bitte [kontaktiere unser Community Team] (https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bitte [kontaktiere unser Community Team](https://lists.torproject.org/cgi-"
 "bin/mailman/listinfo/tor-community-team) für weitere Hilfe."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/
@@ -289,7 +289,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Unsere aktuellen Übersetzungsprioritäten sind die Übersetzung von Tor "
 "Browser (https://torpat.ch/locales), der Tor Browser-Dokumentation und der "
-"Webseite des [Tor Projekts] (https://torpat.ch/tpo-locales), aber es gibt "
+"Webseite des [Tor Projekts](https://torpat.ch/tpo-locales), aber es gibt "
 "viele andere Dokumente, bei deren Übersetzung wir ebenfalls Hilfe gebrauchen"
 " könnten."
 
@@ -586,8 +586,7 @@ msgid ""
 " [bridge with obfs4 support](relay/setup/bridge)."
 msgstr ""
 "Wenn du weniger als 10 Mbit/s, aber mindestens 1 Mbit/s hast, empfehlen wir "
-"dir, eine [Brücke mit obfs4-Unterstützung] (relay/setup/bridge) zu "
-"betreiben."
+"dir, eine [Brücke mit obfs4-Unterstützung](relay/setup/bridge) zu betreiben."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
@@ -1014,9 +1013,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Wenn ein Benutzer beispielsweise urheberrechtlich geschütztes Material "
 "herunterlädt, während er dein Exit-Relay benutzt, erhältst du als die "
-"betreibende Person möglicherweise eine [DMCA-Benachrichtigung] "
-"(https://www.dmca.com/Solutions/view.aspx?ID=712f28a5-93f2-467b-"
-"ba92-3d58c8345a32&?ref=sol08a2)."
+"betreibende Person möglicherweise eine [DMCA-"
+"Benachrichtigung](https://www.dmca.com/Solutions/view.aspx?ID=712f28a5-93f2"
+"-467b-ba92-3d58c8345a32&?ref=sol08a2)."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
 #: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list