[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-network-settings

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Feb 2 15:52:28 UTC 2020


commit 439dca493d4f9743552d4d61356a7494cf099bab
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Feb 2 15:52:25 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-network-settings
---
 vi/network-settings.dtd | 30 +++++++++++++++---------------
 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)

diff --git a/vi/network-settings.dtd b/vi/network-settings.dtd
index 5227c94126..aa31765778 100644
--- a/vi/network-settings.dtd
+++ b/vi/network-settings.dtd
@@ -55,29 +55,29 @@
 <!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Proxy cục bộ có thể cần thiết khi kết nối qua mạng ở công ty hay trường học. Nếu bạn không chắc rằng có cần dùng proxy hay không, xem cài đặt Internet ở một trình duyệt khác hoặc kiểm tra cài đặt Internet của hệ thống.">
 
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Giúp đỡ về Tiếp sức cầu nối">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.  Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.  The obfs ones make your traffic look like random noise, and the meek ones make your traffic look like it's connecting to that service instead of Tor.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.  If you are unsure about which bridges work in your country, visit torproject.org/about/contact.html#support">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Cầu nối là những rơle không công khai giúp kết nối tới mạng Tor khó bị chặn hơn.  Mỗi loại cầu nối sử dụng một phương thức khác nhau để tránh kiểm duyệt.  Cầu nối obfs khiến lưu lượng của bạn trông như ngẫu nhiên, còn cầu nối meek khiến lưu lượng của bạn trông như đang kết nối tới dịch vụ đó thay vì Tor.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Vì một vài quốc gia chặn Tor theo những cách khác nhau, cầu nối này có thể hoạt động ở quốc gia này nhưng không được ở quốc gia khác.  Nếu bạn không chắc cầu nối nào hoạt động ở quốc gia bạn, hãy truy cập torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
 <!ENTITY torprogress.pleaseWait "Vui lòng chờ trong khi chúng tôi thiết lập kết nối tới mạng lưới Tor.  Việc này có thể mất một vài phút.">
 
 <!-- #31286 about:preferences strings  -->
 <!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor">
-<!ENTITY torPreferences.torSettings "Tor Settings">
-<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Browser routes your traffic over the Tor Network, run by thousands of volunteers around the world." >
-<!ENTITY torPreferences.learnMore "Learn More">
+<!ENTITY torPreferences.torSettings "Cài đặt Tor">
+<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Browser dẫn lưu lượng của bạn qua mạng Tor, vận hành bởi hàng ngàn tình nguyện viên khắp thế giới." >
+<!ENTITY torPreferences.learnMore "Tìm hiểu thêm">
 <!ENTITY torPreferences.bridges "Cầu Nối">
-<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Bridges help you access the Tor Network in places where Tor is blocked. Depending on where you are, one bridge may work better than another.">
-<!ENTITY torPreferences.useBridge "Use a bridge">
+<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Cầu nối giúp bạn truy cập mạng Tor ở những nơi mạng Tor bị chặn. Tùy vào vị trí của bạn mà một cầu nối có thể hoạt động tốt hơn cầu nối khác.">
+<!ENTITY torPreferences.useBridge "Dùng cầu nối">
 <!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Yêu cầu Cầu nối mới...">
-<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Provide a bridge">
+<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Cung cấp cầu nối">
 <!ENTITY torPreferences.advanced "Nâng cao">
-<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Configure how Tor Browser connects to the internet.">
-<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Comma-separated values">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Request Bridge">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Contacting BridgeDB. Please Wait.">
+<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Cài đặt cách Tor Browser kết nối tới internet.">
+<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Giá trị ngăn cách bởi dấu phẩy">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Yêu cầu cầu nối">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Đang kết nối tới BridgeDB. Vui lòng đợi.">
 <!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Giải mã CAPTCHA để yêu cầu cầu nối.">
 <!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "Kết quả không đúng. Vui lòng thử lại.">
-<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "View the Tor logs.">
-<!ENTITY torPreferences.viewLogs "View Logs…">
-<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Tor Logs">
+<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Xem nhật kí Tor.">
+<!ENTITY torPreferences.viewLogs "Xem nhật kí...">
+<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Nhật kí Tor">



More information about the tor-commits mailing list