[tor-commits] [translation/support-portal_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Dec 29 12:18:11 UTC 2020
commit 170ca405ddb0e3aee5785787f85c24a82f52485e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Dec 29 12:18:11 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal_completed
---
contents+ru.po | 50 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 29 insertions(+), 21 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 60ce9bd8ce..f8c7398c08 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -178,6 +178,8 @@ msgid ""
"Tor Browser comes with two add-ons installed: [NoScript](#noscript) and "
"[HTTPS Everywhere](#https-everywhere)."
msgstr ""
+"Ð Tor Browser по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð´Ð²Ð° ÑаÑÑиÑениÑ: [NoScript](#noscript)"
+" и [HTTPS Everywhere](#https-everywhere)."
#: https//support.torproject.org/glossary/add-on/
#: (content/glossary/add-on/contents+en.lrword.definition)
@@ -195,14 +197,14 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/antivirus/
#: (content/glossary/antivirus/contents+en.lrword.spelling)
msgid "Some spelling notes"
-msgstr ""
+msgstr "ÐамеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ напиÑаниÑ"
#: https//support.torproject.org/glossary/add-on/
#: (content/glossary/add-on/contents+en.lrword.translation)
#: https//support.torproject.org/glossary/antivirus/
#: (content/glossary/antivirus/contents+en.lrword.translation)
msgid "A few translation notes"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑколÑко замеÑаний по пеÑеводÑ"
#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
#: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.definition)
@@ -2889,7 +2891,7 @@ msgid ""
"the web safely using Tor."
msgstr ""
"ÐолÑÑинÑÑво иÑполÑзÑÐµÑ Tor Browser. Ðн позволÑÐµÑ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñно ÑабоÑаÑÑ Ð² ÑеÑи "
-"ÑеÑез Tor."
+"ÑеÑез Tor"
#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3045,6 +3047,8 @@ msgid ""
"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through "
"advertisements on the server."
msgstr ""
+"ÐÑÐ¾Ð²Ð°Ð¹Ð´ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²Ð·Ð¸Ð¼Ð°ÑÑ Ð¿Ð»Ð°ÑÑ Ð·Ð° иÑполÑзование пÑокÑи или покÑÑваÑÑ ÑаÑÑ
Ð¾Ð´Ñ "
+"за ÑÑÑÑ ÑекламÑ."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3766,14 +3770,14 @@ msgstr "ÐÑли Ð²Ñ Ñже пÑовеÑили подпиÑÑ, на даÑÑ Ð¼
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### Installing GnuPG"
-msgstr ""
+msgstr "### УÑÑановка GnuPG"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"First of all you need to have GnuPG installed before you can verify "
"signatures."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¿ÑовеÑки подпиÑей ÑнаÑала нÑжно ÑÑÑановиÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ GnuPG."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4008,6 +4012,8 @@ msgid ""
"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
msgstr ""
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4231,7 +4237,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"My antivirus or malware protection is blocking me from accessing Tor "
"Browser."
-msgstr "Ðой анÑивиÑÑÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑÑÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к Tor Browser."
+msgstr "Ðой анÑивиÑÑÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑÑÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к Tor Browser"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4321,7 +4327,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"I downloaded and installed Tor Browser for Windows, but now I can't find it."
msgstr ""
-"Я ÑкаÑал и ÑÑÑановил Tor Browser Ð´Ð»Ñ Windows, но ÑепеÑÑ Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð½Ð°Ð¹Ñи его."
+"Я ÑкаÑал и ÑÑÑановил Tor Browser Ð´Ð»Ñ Windows, но ÑепеÑÑ Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð½Ð°Ð¹Ñи его"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4836,7 +4842,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-24/
#: (content/tbb/tbb-24/contents+en.lrquestion.title)
msgid "I'm having a problem with DuckDuckGo."
-msgstr "У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ñ DuckDuckGo."
+msgstr "У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ñ DuckDuckGo"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-24/
#: (content/tbb/tbb-24/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4857,7 +4863,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-25/
#: (content/tbb/tbb-25/contents+en.lrquestion.title)
msgid "I'm having a problem with NoScript."
-msgstr "У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ñ NoScript."
+msgstr "У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ñ NoScript"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-25/
#: (content/tbb/tbb-25/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4876,7 +4882,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-26/
#: (content/tbb/tbb-26/contents+en.lrquestion.title)
msgid "I'm having a problem with HTTPS Everywhere."
-msgstr "У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ñ HTTPS Everywhere."
+msgstr "У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ñ HTTPS Everywhere"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-26/
#: (content/tbb/tbb-26/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5268,6 +5274,8 @@ msgid ""
"the top-right of the screen), then clicking \"Advanced Security "
"Settings...\"."
msgstr ""
+"ÐÐ»Ñ ÑÑого нажмиÑе ÑеÑÑй знаÑок \"ÑиÑа\" в пÑавом веÑнем ÑÐ³Ð»Ñ Ð¸ вÑбеÑиÑе "
+"\"ÐополниÑелÑнÑе наÑÑÑойки безопаÑноÑÑи\"."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/
#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6039,7 +6047,7 @@ msgstr "ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ð°Ð¹Ñи в Tor Browser Ñайл `torrc`, ÑледÑйÑе
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
msgid "On Windows or Linux:"
-msgstr ""
+msgstr "РWindows и Linux:"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7337,7 +7345,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/behind-nat/
#: (content/operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.title)
msgid "I'm behind a NAT/Firewall."
-msgstr "Я ÑабоÑÐ°Ñ Ð·Ð° NAT / бÑанмаÑÑÑом"
+msgstr "Я ÑабоÑÐ°Ñ Ð·Ð° NAT / бÑандмаÑÑÑом"
#: https//support.torproject.org/operators/behind-nat/
#: (content/operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7519,7 +7527,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.title)
msgid "I'd run a relay, but I don't want to deal with abuse issues."
-msgstr "Я Ð±Ñ Ð¾Ñганизовал Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñзел Tor, но не Ñ
оÑÑ ÑÑидиÑеÑкиÑ
пÑоблем."
+msgstr "Я Ð±Ñ Ð¾Ñганизовал Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñзел Tor, но не Ñ
оÑÑ ÑÑидиÑеÑкиÑ
пÑоблем"
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9400,7 +9408,7 @@ msgstr "- Onion-ÑеÑÐ²Ð¸Ñ ÑабоÑÐ°ÐµÑ Ð¿Ð¾ ÑмеÑанной ÑоÑме
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
-msgstr "Ðак ÑообÑиÑÑ Ð¾Ð± оÑибке или ÑвÑзаÑÑÑÑ Ñ ÑазÑабоÑÑиками"
+msgstr "Ðак ÑообÑиÑÑ Ð¾Ð± оÑибке или ÑвÑзаÑÑÑÑ Ñ ÑазÑабоÑÑиками?"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11208,7 +11216,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.title)
msgid "I want to ban the Tor network from my service."
-msgstr "Я Ñ
оÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к ÑеÑи Tor на моÑм ÑеÑÑÑÑе."
+msgstr "Я Ñ
оÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к ÑеÑи Tor на моÑм ÑеÑÑÑÑе"
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11991,7 +11999,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/
#: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.title)
msgid "I want some content removed from a .onion address."
-msgstr ""
+msgstr "Я Ñ
оÑÑ ÑбÑаÑÑ ÐºÐ¾Ðµ-какие маÑеÑÐ¸Ð°Ð»Ñ Ñ ÑайÑа .onion"
#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/
#: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12406,7 +12414,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/metrics/2011-archive/
#: (content/metrics/2011-archive/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Why are no numbers available before September 2011?"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÐµÐ¼Ñ Ð½ÐµÑ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
за пеÑиод до ÑенÑÑбÑÑ 2011 года?"
#: https//support.torproject.org/metrics/2011-archive/
#: (content/metrics/2011-archive/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12977,11 +12985,11 @@ msgstr "ÐÑполÑзÑеÑÑÑ Tor или неÑ."
#: templates/glossary.html:26
msgid "Contributors to item page:"
-msgstr "ÐвÑоÑÑ ÑÑой ÑÑÑаниÑÑ:"
+msgstr "Свой вклад внеÑли:"
#: templates/glossary.html:28
msgid "Edit item page"
-msgstr "РедакÑиÑоваÑÑ ÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ"
+msgstr "РедакÑиÑоваÑÑ ÑÑÐ¾Ñ ÑлеменÑ"
#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
#: templates/word.html:26
@@ -13008,8 +13016,8 @@ msgstr "ТемÑ"
#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "ÐвÑоÑÑ ÑÑой ÑÑÑаниÑÑ:"
+msgstr "Свой вклад внеÑли:"
#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
msgid "Edit this page"
-msgstr "ÐзмениÑÑ ÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ"
+msgstr "РедакÑиÑоваÑÑ ÑÑÐ¾Ñ ÑлеменÑ"
More information about the tor-commits
mailing list