[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Dec 29 01:47:56 UTC 2020
commit cc9e1feac5ddb418f8c9de533d472520406de890
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Dec 29 01:47:56 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ru.po | 18 +++++++++---------
1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 7e7da02b75..c279c88fae 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -10342,9 +10342,9 @@ msgid ""
"(some people are listed on the channel but are away from their keyboards and"
" record channel activities to read later)."
msgstr ""
-"ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ, вам оÑвеÑÑÑ ÑÑазÑ, а Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑидеÑÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ подождаÑÑ. Ðногда "
+"ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ, вам оÑвеÑÑÑ ÑÑазÑ, или пÑидÑÑÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ подождаÑÑ. Ðногда "
"вÑглÑÐ´Ð¸Ñ Ñак, бÑдÑо Ñеловек наÑ
одиÑÑÑ Ð² ÑаÑе, но он Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾ÑлÑÑиÑÑÑÑ Ð¸ "
-"пÑоÑÑÐµÑ ÑодеÑжимое ÑаÑа позже."
+"пÑоÑÑÑÑ ÑодеÑжимое ÑаÑа позже."
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10353,9 +10353,9 @@ msgid ""
"nick and they will typically receive a notification that someone is trying "
"to contact them."
msgstr ""
-"ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе побеÑедоваÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑеÑнÑм Ñеловеком, наÑниÑе Ñвой комменÑаÑий"
-" Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ° ÑÑого Ñеловека. ÐÐ°Ñ ÑобеÑедник (наÑÑÑойки по ÑмолÑаниÑ) полÑÑÐ¸Ñ "
-"Ñведомление о Ñом, ÑÑо кÑо-Ñо его вÑзÑваеÑ."
+"ÐÑли Ñ
оÑиÑе побеÑедоваÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑеÑнÑм Ñеловеком, наÑниÑе Ñвой комменÑаÑий Ñ "
+"ника ÑÑого Ñеловека. ÐÐ°Ñ ÑобеÑедник полÑÑÐ¸Ñ Ñведомление о Ñом, ÑÑо кÑо-Ñо "
+"его вÑзÑваеÑ."
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10384,7 +10384,7 @@ msgstr ""
"вопÑоÑÑ Ð¸ кооÑдиниÑÑÑÑ ÑабоÑÑ. ÐдеÑÑ Ð¼ÐµÐ½ÑÑе ÑÑаÑÑников, Ñем в канале #tor, и"
" они более ÑÑокÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð½Ð° пÑакÑиÑеÑкиÑ
задаÑаÑ
. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе подклÑÑиÑÑÑÑ Ðº "
"#tor-project. ÐÐ»Ñ ÑÑого Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ½ÐµÐ¹Ð¼ должен бÑÑÑ Ð·Ð°ÑегиÑÑÑиÑован и "
-"подÑвеÑжден."
+"подÑвеÑждÑн."
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10417,9 +10417,9 @@ msgid ""
"3. In the window at the bottom of the page, type: `/msg nickserv REGISTER "
"yournewpassword youremailaddress`"
msgstr ""
-"3. Ð Ñамом Ð½Ð¸Ð·Ñ ÑÑÑаниÑÑ Ð½Ð°Ð±ÐµÑиÑе: `/msg nickserv REGISTER password email` "
-"(где вмеÑÑо `password` пÑидÑмайÑе паÑолÑ, а вмеÑÑо `email` ÑкажиÑе адÑÐµÑ "
-"ÑлекÑÑонной поÑÑÑ)."
+"3. Ð Ñамом Ð½Ð¸Ð·Ñ ÑÑÑаниÑÑ Ð½Ð°Ð±ÐµÑиÑе: \"/msg nickserv REGISTER password email\""
+" (где вмеÑÑо \"password\" пÑидÑмайÑе паÑолÑ, а вмеÑÑо \"email\" ÑкажиÑе "
+"адÑÐµÑ ÑлекÑÑонной поÑÑÑ)."
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list