[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Dec 28 18:48:21 UTC 2020


commit 1b3fe588d1cb9224c213c83936a07e01c0438d2c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Dec 28 18:48:20 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ru.po | 14 +++++++-------
 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 00e3774636..b64e799b73 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -7189,7 +7189,7 @@ msgid ""
 "You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org"
 "/secure-connections/)."
 msgstr ""
-"Подробнее о HTTPS можно прочесть [здесь](https://tb-manual.torproject.org"
+"Подробнее о HTTPS можно прочесть [здесь](https://tb-manual.torproject.org/ru"
 "/secure-connections/)."
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-2/
@@ -7245,7 +7245,7 @@ msgid ""
 "periods of traffic above BandwidthRate but still keeps the average over a "
 "long period to BandwidthRate."
 msgstr ""
-"**BandwidthBurst** – пул байт, который используется в случае "
+"**BandwidthBurst** – пул байтов, который используется в случае "
 "кратковременного пика трафика выше BandwidthRate. При этом в среднем полоса "
 "пропускания на продолжительном отрезке времени остается ниже BandwidthRate."
 
@@ -7346,7 +7346,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/behind-nat/
 #: (content/operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "I'm behind a NAT/Firewall."
-msgstr "Я работаю за NAT / бранмауэром."
+msgstr "Я работаю за NAT / бранмауэром"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/behind-nat/
 #: (content/operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7372,7 +7372,7 @@ msgid ""
 "Forwarding TCP connections is system dependent but the firewalled-clients "
 "FAQ entry offers some examples on how to do this."
 msgstr ""
-"Настройка проброса TCP-соединений зависит от системы. В пункте ЧаВО о "
+"Настройка проброса TCP-соединений зависит от системы. В пункте FAQ о "
 "клиентах за NAT/брандмауэром есть несколько примеров таких настроек."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/behind-nat/
@@ -7411,12 +7411,12 @@ msgstr ""
 #: (content/operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Do I get better anonymity if I run a relay?"
 msgstr ""
-"Если я буду поддерживать узел, это повысить мои шансы сохранить анонимность?"
+"Если я буду поддерживать узел, это повысит мои шансы сохранить анонимность?"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/better-anonymity/
 #: (content/operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Yes, you do get better anonymity against some attacks."
-msgstr "Да, при определенных атаках."
+msgstr "Да, при определённых атаках."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/better-anonymity/
 #: (content/operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7443,7 +7443,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "В некоторых случаях это не работает. Например, если злоумышленник имеет "
 "возможность отслеживать весь ваш входящий и исходящий трафик. В этом случае "
-"ему нетрудно выяснить, какие данные вы просто передаете, а какие изначально "
+"ему нетрудно выяснить, какие данные вы просто передаёте, а какие изначально "
 "ваши."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/better-anonymity/



More information about the tor-commits mailing list