[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Dec 28 17:48:11 UTC 2020
commit 261e6a912b58231ea4f8a1d6ead0208c8869d00f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Dec 28 17:48:10 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ru.po | 41 ++++++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 20 insertions(+), 21 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 02894be24a..13a30e5653 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -6048,7 +6048,7 @@ msgstr "ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ð°Ð¹Ñи в Tor Browser Ñайл \"torrc\", ÑледÑйÑ
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
msgid "On Windows or Linux:"
-msgstr "Windows и Linux:"
+msgstr "РWindows и Linux:"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6056,8 +6056,8 @@ msgid ""
"* The `torrc` is in the Tor Browser Data directory at "
"`Browser/TorBrowser/Data/Tor` inside your Tor Browser directory."
msgstr ""
-"* Файл `torrc` наÑ
одиÑÑÑ Ð² папке даннÑÑ
внÑÑÑи папки Ñамого Tor Browser: "
-"`Browser/TorBrowser/Data/Tor`."
+"* Файл \"torrc\" наÑ
одиÑÑÑ Ð² папке даннÑÑ
внÑÑÑи папки Ñамого Tor Browser: "
+"Browser/TorBrowser/Data/Tor."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6070,8 +6070,8 @@ msgid ""
"* The `torrc` is in the Tor Browser Data directory at `~/Library/Application"
" Support/TorBrowser-Data/Tor`."
msgstr ""
-"* Файл `torrc` наÑ
одиÑÑÑ Ð² папке даннÑÑ
Tor Browser: `~/Library/Application "
-"Support/TorBrowser-Data/Tor`."
+"* Файл \"torrc\" наÑ
одиÑÑÑ Ð² папке даннÑÑ
Tor Browser: ~/Library/Application"
+" Support/TorBrowser-Data/Tor."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6079,9 +6079,9 @@ msgid ""
"* Note the Library folder is hidden on newer versions of macOS. To navigate "
"to this folder in Finder, select \"Go to Folder...\" in the \"Go\" menu."
msgstr ""
-"* ÐбÑаÑиÑе внимание, ÑÑо папка `Library` в новÑÑ
веÑÑиÑÑ
macOS ÑкÑÑÑа. ЧÑобÑ"
-" ÑÑда попаÑÑÑ ÑеÑез Finder, вÑбеÑиÑе в Ð¼ÐµÐ½Ñ \"ÐеÑеÑ
од\" пÑÐ½ÐºÑ \"ÐеÑеÑ
од к "
-"папке\"."
+"* ÐбÑаÑиÑе внимание, ÑÑо папка \"Library\" в новÑÑ
веÑÑиÑÑ
macOS ÑкÑÑÑа. "
+"ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑда попаÑÑÑ ÑеÑез Finder, вÑбеÑиÑе в Ð¼ÐµÐ½Ñ \"ÐеÑеÑ
од\" пÑÐ½ÐºÑ \"ÐеÑеÑ
од"
+" к папке\"."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6094,8 +6094,8 @@ msgid ""
"Close Tor Browser before you edit your `torrc`, otherwise Tor Browser may "
"erase your modifications."
msgstr ""
-"ÐеÑед ÑедакÑиÑованием `torrc` закÑойÑе Tor Browser (инаÑе Tor Browser Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ "
-"не ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð²Ð°Ñи изменениÑ)."
+"ÐеÑед ÑедакÑиÑованием \"torrc\" закÑойÑе Tor Browser (инаÑе Tor Browser "
+"Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ðµ ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð²Ð°Ñи изменениÑ)."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6114,7 +6114,7 @@ msgid ""
" file for hints on common configurations."
msgstr ""
"ÐомменÑаÑии к попÑлÑÑнÑм ваÑианÑам наÑÑÑоек еÑÑÑ Ð² [ÑÑом пÑимеÑе Ñайла "
-"`torrc`](https://gitweb.torproject.org/tor.git/tree/src/config/torrc.sample.in)."
+"\"torrc\"](https://gitweb.torproject.org/tor.git/tree/src/config/torrc.sample.in)."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6131,7 +6131,7 @@ msgid ""
"Remember, all lines beginning with `#` in torrc are treated as comments and "
"have no effect on Tor's configuration."
msgstr ""
-"ÐбÑаÑиÑе внимание: вÑе ÑÑÑоки, коÑоÑÑе наÑинаÑÑÑÑ Ñ `#`, ÑÑиÑаÑÑÑÑ "
+"ÐбÑаÑиÑе внимание: вÑе ÑÑÑоки, коÑоÑÑе наÑинаÑÑÑÑ Ñ \"#\", ÑÑиÑаÑÑÑÑ "
"комменÑаÑиÑми. Ðни не влиÑÑÑ Ð½Ð° наÑÑÑойки Tor."
#: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/
@@ -6166,7 +6166,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
#: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Can I run Tor on an Android device?"
-msgstr "Ðак иÑполÑзоваÑÑ Tor на Android?"
+msgstr "Ðак иÑполÑзоваÑÑ Tor в Android?"
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
#: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6214,7 +6214,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Can I run Tor on an iOS device?"
-msgstr "Ðак иÑполÑзоваÑÑ Tor на iOS?"
+msgstr "Ðак иÑполÑзоваÑÑ Tor в iOS?"
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6223,9 +6223,9 @@ msgid ""
" routing, and is developed by someone who works closely with the Tor "
"Project."
msgstr ""
-"ÐÑ ÑекомендÑем пÑиложение Ð´Ð»Ñ iOS под названием Onion Browser. Ðно Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ "
-"оÑкÑÑÑÑй иÑÑ
однÑй код, иÑполÑзÑÐµÑ Ð¼Ð°ÑÑÑÑÑизаÑÐ¸Ñ Tor и ÑазÑабоÑано Ñеловеком,"
-" коÑоÑÑй ÑеÑно ÑоÑÑÑдниÑÐ°ÐµÑ Ñ Tor Project."
+"ÐÑ ÑекомендÑем пÑиложение Ð´Ð»Ñ iOS Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑм кодом под названием Onion "
+"Browser. Ðно иÑполÑзÑÐµÑ Ð¼Ð°ÑÑÑÑÑизаÑÐ¸Ñ Tor. РазÑабоÑÑик ÑеÑно ÑоÑÑÑдниÑÐ°ÐµÑ Ñ "
+"Tor Project."
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6244,9 +6244,8 @@ msgid ""
"[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-"
"onion-browser-and-more-ios-tor)."
msgstr ""
-"ÐодÑобнее о пÑиложении Onion Browser можно ÑзнаÑÑ "
-"[здеÑÑ](https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-more-ios-"
-"tor)."
+"ÐодÑобнее об Onion Browser можно ÑзнаÑÑ [здеÑÑ](https://blog.torproject.org"
+"/tor-heart-onion-browser-and-more-ios-tor)."
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6260,7 +6259,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/
#: (content/tormobile/tormobile-4/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How do I run Tor on Windows Phone?"
-msgstr "Ðак иÑполÑзоваÑÑ Tor на Windows Phone?"
+msgstr "РабоÑÐ°ÐµÑ Ð»Ð¸ Tor в Windows Phone?"
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/
#: (content/tormobile/tormobile-4/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list