[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Dec 28 17:48:11 UTC 2020


commit 261e6a912b58231ea4f8a1d6ead0208c8869d00f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Dec 28 17:48:10 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ru.po | 41 ++++++++++++++++++++---------------------
 1 file changed, 20 insertions(+), 21 deletions(-)

diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 02894be24a..13a30e5653 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -6048,7 +6048,7 @@ msgstr "Чтобы найти в Tor Browser файл \"torrc\", следуйт
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "On Windows or Linux:"
-msgstr "Windows и Linux:"
+msgstr "В Windows и Linux:"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6056,8 +6056,8 @@ msgid ""
 "* The `torrc` is in the Tor Browser Data directory at "
 "`Browser/TorBrowser/Data/Tor` inside your Tor Browser directory."
 msgstr ""
-"* Файл `torrc` находится в папке данных внутри папки самого Tor Browser: "
-"`Browser/TorBrowser/Data/Tor`."
+"* Файл \"torrc\" находится в папке данных внутри папки самого Tor Browser: "
+"Browser/TorBrowser/Data/Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6070,8 +6070,8 @@ msgid ""
 "* The `torrc` is in the Tor Browser Data directory at `~/Library/Application"
 " Support/TorBrowser-Data/Tor`."
 msgstr ""
-"* Файл `torrc` находится в папке данных Tor Browser: `~/Library/Application "
-"Support/TorBrowser-Data/Tor`."
+"* Файл \"torrc\" находится в папке данных Tor Browser: ~/Library/Application"
+" Support/TorBrowser-Data/Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6079,9 +6079,9 @@ msgid ""
 "* Note the Library folder is hidden on newer versions of macOS. To navigate "
 "to this folder in Finder, select \"Go to Folder...\" in the \"Go\" menu."
 msgstr ""
-"* Обратите внимание, что папка `Library` в новых версиях macOS скрыта. Чтобы"
-" туда попасть через Finder, выберите в меню \"Переход\" пункт \"Переход к "
-"папке\"."
+"* Обратите внимание, что папка \"Library\" в новых версиях macOS скрыта. "
+"Чтобы туда попасть через Finder, выберите в меню \"Переход\" пункт \"Переход"
+" к папке\"."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6094,8 +6094,8 @@ msgid ""
 "Close Tor Browser before you edit your `torrc`, otherwise Tor Browser may "
 "erase your modifications."
 msgstr ""
-"Перед редактированием `torrc` закройте Tor Browser (иначе Tor Browser может "
-"не сохранить ваши изменения)."
+"Перед редактированием \"torrc\" закройте Tor Browser (иначе Tor Browser "
+"может не сохранить ваши изменения)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6114,7 +6114,7 @@ msgid ""
 " file for hints on common configurations."
 msgstr ""
 "Комментарии к популярным вариантам настроек есть в [этом примере файла "
-"`torrc`](https://gitweb.torproject.org/tor.git/tree/src/config/torrc.sample.in)."
+"\"torrc\"](https://gitweb.torproject.org/tor.git/tree/src/config/torrc.sample.in)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6131,7 +6131,7 @@ msgid ""
 "Remember, all lines beginning with `#` in torrc are treated as comments and "
 "have no effect on Tor's configuration."
 msgstr ""
-"Обратите внимание: все строки, которые начинаются с `#`, считаются "
+"Обратите внимание: все строки, которые начинаются с \"#\", считаются "
 "комментариями. Они не влияют на настройки Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/
@@ -6166,7 +6166,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I run Tor on an Android device?"
-msgstr "Как использовать Tor на Android?"
+msgstr "Как использовать Tor в Android?"
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6214,7 +6214,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
 #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I run Tor on an iOS device?"
-msgstr "Как использовать Tor на iOS?"
+msgstr "Как использовать Tor в iOS?"
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
 #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6223,9 +6223,9 @@ msgid ""
 " routing, and is developed by someone who works closely with the Tor "
 "Project."
 msgstr ""
-"Мы рекомендуем приложение для iOS под названием Onion Browser. Оно имеет "
-"открытый исходный код, использует маршрутизацию Tor и разработано человеком,"
-" который тесно сотрудничает с Tor Project."
+"Мы рекомендуем приложение для iOS с открытым кодом под названием Onion "
+"Browser. Оно использует маршрутизацию Tor. Разработчик тесно сотрудничает с "
+"Tor Project."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
 #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6244,9 +6244,8 @@ msgid ""
 "[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-"
 "onion-browser-and-more-ios-tor)."
 msgstr ""
-"Подробнее о приложении Onion Browser можно узнать "
-"[здесь](https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-more-ios-"
-"tor)."
+"Подробнее об Onion Browser можно узнать [здесь](https://blog.torproject.org"
+"/tor-heart-onion-browser-and-more-ios-tor)."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
 #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6260,7 +6259,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/
 #: (content/tormobile/tormobile-4/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run Tor on Windows Phone?"
-msgstr "Как использовать Tor на Windows Phone?"
+msgstr "Работает ли Tor в Windows Phone?"
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/
 #: (content/tormobile/tormobile-4/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list