[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Dec 27 17:48:34 UTC 2020
commit 61d0d0271861269389aa71e6f6071bcecec494d8
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Dec 27 17:48:33 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ru.po | 28 ++++++++++++++--------------
1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 6e3d474f5b..b5b5e3b449 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Does Tor remove personal information from the data my application sends?"
msgstr ""
-"УдалÑÐµÑ Ð»Ð¸ Tor пеÑÑоналÑнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ, коÑоÑÑÑ Ð¾ÑпÑавлÑÐµÑ Ð¼Ð¾Ðµ пÑиложение?"
+"УдалÑÐµÑ Ð»Ð¸ Tor пеÑÑоналÑнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ, коÑоÑÑÑ Ð¾ÑпÑавлÑÐµÑ Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ñиложение?"
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3244,8 +3244,8 @@ msgid ""
"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent "
"string, uniform for all users."
msgstr ""
-"Tor Browser ÑÑаÑаеÑÑÑ ÑоÑ
ÑанÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе на ÑÑовне пÑиложений, Ñакие как "
-"ÑÑÑока user-agent, одинаковÑми Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
полÑзоваÑелей."
+"Tor Browser ÑÑаÑаеÑÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе на ÑÑовне пÑиложений (напÑ. ÑÑÑока user-"
+"agent) вÑглÑдели одинаково Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
полÑзоваÑелей."
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3264,7 +3264,7 @@ msgstr "ЧÑо Ñакое Tor?"
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
-msgstr "Слово \"Tor\" иÑполÑзÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑазнÑÑ
компоненÑов."
+msgstr "Слово \"Tor\" иÑполÑзÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑазнÑÑ
ÑÑÑноÑÑей."
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3274,15 +3274,15 @@ msgid ""
"watching your Internet connection from learning what sites you visit, and it"
" prevents the sites you visit from learning your physical location."
msgstr ""
-"Tor пеÑенапÑавлÑÐµÑ ÑÑаÑик Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ñзлами ÑаÑпÑеделенной ÑеÑи ÑеÑвеÑов по вÑемÑ"
-" миÑÑ. ÐÑ
поддеÑживаÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ð½ÑеÑÑ. ÐÑли кÑо-Ñо пÑинÑлÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑдаÑÑ Ð·Ð° вами в "
+"Tor пеÑенапÑавлÑÐµÑ ÑÑаÑик Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ñзлами ÑаÑпÑеделÑнной ÑеÑи ÑеÑвеÑов по вÑемÑ"
+" миÑÑ. ÐÑ
поддеÑживаÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ð½ÑÑÑÑ. ÐÑли кÑо-Ñо пÑинÑлÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑдаÑÑ Ð·Ð° вами в "
"ÑеÑи, благодаÑÑ Tor он не ÑÐ¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑзнаÑÑ, какие ÑайÑÑ Ð²Ñ Ð¿Ð¾ÑеÑаеÑе. Сами "
-"ÑайÑÑ Ñоже не бÑдÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÑ, где ÑизиÑеÑки Ð²Ñ Ð½Ð°Ñ
одиÑеÑÑ."
+"ÑайÑÑ Ñоже не бÑдÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÑ, где Ð²Ñ ÑизиÑеÑки наÑ
одиÑеÑÑ."
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid "This set of volunteer relays is called the Tor network."
-msgstr "ÐÑÑ ÑовокÑпноÑÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ð½ÑеÑÑкиÑ
ÑеÑвеÑов назÑваеÑÑÑ \"ÑеÑÑ Tor\"."
+msgstr "ÐÑÑ ÑовокÑпноÑÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ð½ÑÑÑÑкиÑ
ÑеÑвеÑов назÑваеÑÑÑ \"ÑеÑÑ Tor\"."
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3330,7 +3330,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ð 2001-2002 годаÑ
Ð¼Ñ Ð¿ÑиÑÑÑпили к ÑазÑабоÑке нового Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑпоÑобов "
"маÑÑÑÑÑизаÑии ÑÑаÑика. ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð±ÑÑÑнÑÑÑ Ð»ÑдÑм, о какой именно маÑÑÑÑÑизаÑии "
-"Ð¸Ð´ÐµÑ ÑеÑÑ, Ð¼Ñ Ð½ÑждалиÑÑ Ð² названии."
+"идÑÑ ÑеÑÑ, Ð¼Ñ Ð½ÑждалиÑÑ Ð² названии."
#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3383,8 +3383,8 @@ msgid ""
"Some antivirus software will pop up malware and/or vulnerability warnings "
"when Tor Browser is launched."
msgstr ""
-"ÐекоÑоÑÑе анÑивиÑÑÑнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ñи запÑÑке Tor могÑÑ Ð²ÑдаÑÑ Ð¿ÑедÑпÑеждение"
-" о вÑедоноÑном коде или ÑÑзвимоÑÑи."
+"ÐекоÑоÑÑе анÑивиÑÑÑнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ñи запÑÑке Tor могÑÑ Ð²ÑдаваÑÑ "
+"пÑедÑпÑеждение о вÑедоноÑном коде или ÑÑзвимоÑÑи."
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3457,8 +3457,8 @@ msgid ""
"- Hamburger menu >> Library >> Bookmarks >> Show All Bookmarks (below the "
"menu)"
msgstr ""
-"- ÐÐµÐ½Ñ Ñ ÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñками >> ÐиблиоÑека >> Ðакладки >> ÐоказаÑÑ Ð²Ñе закладки "
-"(в нижней ÑаÑÑи вÑплÑваÑÑего окна)"
+"- ÐамбÑÑгеÑ-Ð¼ÐµÐ½Ñ >> ÐиблиоÑека >> Ðакладки >> ÐоказаÑÑ Ð²Ñе закладки (в "
+"нижней ÑаÑÑи вÑплÑваÑÑего окна)"
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"- РоÑкÑÑвÑемÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ðµ вÑбеÑиÑе меÑÑо, кÑда Ñ
оÑиÑе ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ñайл. Ðо "
"ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð½ назÑваеÑÑÑ bookmarks.html. РабоÑий ÑÑол â неплоÑ
ой ваÑианÑ, но "
-"Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´ÐµÑ Ð»Ñбое меÑÑо, коÑоÑое Ð²Ñ Ð½Ðµ забÑдеÑе."
+"подойдÑÑ Ð»Ñбое меÑÑо, коÑоÑое Ð²Ñ Ð½Ðµ забÑдеÑе."
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list