[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Dec 27 15:48:08 UTC 2020
commit cf77f8704fae62396eb7eacd465831cd6995d84c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Dec 27 15:48:08 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ru.po | 16 ++++++++--------
1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 95711521f1..600a6cd072 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -2163,9 +2163,9 @@ msgid ""
"software associated with this network is called Core Tor, and sometimes "
"[\"little-t tor\"](../little-t-tor)."
msgstr ""
-"СовокÑпноÑÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ð½ÑеÑÑкиÑ
ÑлÑзов назÑваеÑÑÑ ÑеÑÑÑ Tor. ÐÑогÑаммÑ, коÑоÑÑе "
-"обеÑпеÑиваÑÑ ÑабоÑÑ ÑÑой ÑиÑÑемÑ, иногда назÑваÑÑ Core Tor или [\"little-t "
-"tor\"](../little-t-tor)."
+"СовокÑпноÑÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ð½ÑÑÑÑкиÑ
ÑлÑзов назÑваеÑÑÑ ÑеÑÑÑ Tor. ÐÑогÑаммÑ, коÑоÑÑе "
+"обеÑпеÑиваÑÑ ÑабоÑÑ ÑÑой ÑиÑÑемÑ, иногда назÑваÑÑ \"ÑдÑом Tor\" (Core Tor) "
+"или [\"little-t tor\"](../little-t-tor)."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-tor-network-core-tor/
#: (content/glossary/tor-tor-network-core-tor/contents+en.lrword.definition)
@@ -2213,7 +2213,7 @@ msgid ""
"This [extension](../add-on-extension-or-plugin) configures Thunderbird to "
"make connections over [Tor](../tor-tor-network-core-tor)."
msgstr ""
-"[Ðополнение](../add-on-extension-or-plugin), коÑоÑое позволÑÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ "
+"[РаÑÑиÑение](../add-on-extension-or-plugin), коÑоÑое позволÑÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ "
"клиенÑÑ Thunderbird пеÑедаваÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе по ÑеÑи [Tor](../tor-tor-network-core-"
"tor)."
@@ -2247,7 +2247,7 @@ msgid ""
"It ensures that DNS requests are handled safely and explicitly rejects any "
"[traffic](../traffic) other than TCP from the application you're using."
msgstr ""
-"ÐÑа ÑеÑ
Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÐµÑпеÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑнÑÑ Ð¾Ð±ÑабоÑÐºÑ DNS-запÑоÑов и оÑбÑаÑÑÐ²Ð°ÐµÑ "
+"ÐÑа ÑеÑ
Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÐµÑпеÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑнÑÑ Ð¾Ð±ÑабоÑÐºÑ DNS-запÑоÑов и блокиÑÑÐµÑ "
"лÑбой [ÑÑаÑик](../traffic) иÑполÑзÑемого пÑиложениÑ, кÑоме TCP."
#: https//support.torproject.org/glossary/tpi/
@@ -2272,13 +2272,13 @@ msgid ""
"hostnames. For example, `trac.tpo` is an abbreviation for "
"`trac.torproject.org`."
msgstr ""
-"Ðогда в IRC пиÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñе имена, Ñо `torproject.org` ÑаÑÑо ÑокÑаÑаÑÑ Ð´Ð¾ "
-"`tpo`. ÐапÑимеÑ, `trac.tpo` â ÑÑо `trac.torproject.org`."
+"Ðогда в IRC пиÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñе имена, Ñо \"torproject.org\" ÑаÑÑо ÑокÑаÑаÑÑ Ð´Ð¾ "
+"\"tpo\". ÐапÑимеÑ, \"trac.tpo\" â ÑÑо \"trac.torproject.org\"."
#: https//support.torproject.org/glossary/traffic/
#: (content/glossary/traffic/contents+en.lrword.term)
msgid "traffic"
-msgstr "traffic"
+msgstr "ÑÑаÑик"
#: https//support.torproject.org/glossary/traffic/
#: (content/glossary/traffic/contents+en.lrword.definition)
More information about the tor-commits
mailing list