[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Dec 25 07:18:21 UTC 2020
commit c29123905de3a422313a916ebf26366c9e4aedec
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Dec 25 07:18:20 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ru.po | 19 +++++++++++++++----
1 file changed, 15 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 24f52e982d..13e993d1a1 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -6268,6 +6268,10 @@ msgid ""
"through the Tor network; a version of Orbot is also inside of the Tor "
"Browser for Android, and is what enables it to connect to the Tor network."
msgstr ""
+"С дÑÑгой ÑÑоÑонÑ, Orbot â пÑокÑи-ÑÑилиÑа, кÑоÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑÐµÑ Ð¿ÐµÑедаваÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе"
+" дÑÑгиÑ
пÑиложений (клиенÑов email, меÑÑенджеÑов и пÑ.) ÑеÑез ÑеÑÑ Tor. Ð "
+"Tor Browser Ð´Ð»Ñ Android Ñже вÑÑÑоена веÑÑÐ¸Ñ Orbot. Ðменно она оÑвеÑÐ°ÐµÑ Ð·Ð° "
+"подклÑÑение к ÑеÑи Tor."
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6284,6 +6288,8 @@ msgid ""
"Depending on how you want to use the Tor network, either one or both of "
"these could be a great option."
msgstr ""
+"ÐÑжен ли вам какой-Ñо один пÑодÑÐºÑ Ð¸Ð»Ð¸ оба â завиÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ Ñого, как Ð²Ñ "
+"ÑобиÑаеÑеÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ ÑеÑÑ Tor."
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.title)
@@ -6507,6 +6513,9 @@ msgid ""
" to the [hamburger menu (\"â¡\")](../../glossary/hamburger-menu), then click "
"on \"Preferences\", and finally on \"Tor\" in the side bar."
msgstr ""
+"ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ видиÑе ÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑиÑ, а Tor Browser оÑкÑÑÑ, заглÑниÑе в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ "
+"кнопке [Ñ ÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñками (\"â¡\")](../../glossary/hamburger-menu), заÑем "
+"вÑбеÑиÑе \"ÐаÑÑÑойки\", заÑем в левом ÑÑолбÑе \"Tor\"."
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6515,21 +6524,23 @@ msgid ""
"navigate to the Tor Browser directory and launch the Tor Browser from the "
"command line by running:"
msgstr ""
+"Ðак ваÑианÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾ÑмоÑÑеÑÑ Ð»Ð¾Ð³Ð¸ пÑÑмо в ÑеÑминале в GNU/Linux, пеÑейдиÑе "
+"в Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ Tor Browser и запÑÑÑиÑе Tor Browser из командной ÑÑÑоки:"
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "`./start-tor-browser.desktop --verbose`"
-msgstr ""
+msgstr "`./start-tor-browser.desktop --verbose`"
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "or to save the logs to a file *(default: tor-browser.log)*"
-msgstr ""
+msgstr "или ÑоÑ
ÑаниÑе логи в Ñайл *(default: tor-browser.log)*"
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "`./start-tor-browser.desktop --log [file]`"
-msgstr ""
+msgstr "`./start-tor-browser.desktop --log [file]`"
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9378,7 +9389,7 @@ msgstr "#### GitLab"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
msgid "First, check if the bug is already known."
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑвÑм делом вÑÑÑниÑе, извеÑÑна ли ÑÑа оÑибка."
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list