[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-network-settings

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Dec 24 10:18:44 UTC 2020


commit c19556ef6618d790ee7b4d08a7ce881e06615517
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Dec 24 10:18:43 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-network-settings
---
 id/network-settings.dtd | 8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/id/network-settings.dtd b/id/network-settings.dtd
index 79c1226594..964ad69bb7 100644
--- a/id/network-settings.dtd
+++ b/id/network-settings.dtd
@@ -52,14 +52,14 @@
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Salin Log Tor Ke Clipboard">
 
 <!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Bantuan untuk Proxy">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Proxy lokal diperlukan ketika mencoba terhubung dari jaringan perusahaan, sekolah, atau universitas.   Jika anda tidak yakin bagaimana untuk menjawab pertanyaan ini, lihat pengaturan Internet di peramban lainnya atau periksa pengaturan sistem jaringan Anda untuk melihat apakah proksi lokal dibutuhkan.">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Proksi lokal mungkin diperlukan saat menyambung melalui jaringan perusahaan, sekolah, atau universitas. Jika Anda tidak yakin apakah proxy diperlukan, lihat setelan Internet di browser lain atau periksa setelan jaringan sistem Anda.">
 
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bantuan Bridge Relay">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges adalah relays yang tidak terdaftar, yang membuat pemblokiran sambungan di Jaringan Tor lebih sulit dilakukan.  Setiap jenis bridge menggunakan metode yang berbeda untuk menghindari sensor.  Jenis obfs membuat sambungan Anda terlihat seperti kegiatan acak dan jenis meek membuat sambungan Anda terlihat tersambung ke layanan tersebut, bukan ke Tor.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Karena beberapa negara mencoba untuk memblokir Tor, beberapa jenis bridge berfungsi di beberapa negara tapi tidak di negara lain.  Jika Anda tidak yakin tentang jenis bridge yang berfungsi negara Anda, kunjungi torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Mohon menunggu sambil kami membuat sambungan ke jaringan TorJaringan Tor.  Ini akan memakan waktu beberapa menit">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Mohon menunggu sambil kami membuat sambungan ke jaringan Tor.  Ini akan memakan waktu beberapa menit">
 
 <!-- #31286 about:preferences strings  -->
 <!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor">
@@ -68,9 +68,9 @@
 <!ENTITY torPreferences.learnMore "Pelajari lebih lanjut">
 <!ENTITY torPreferences.bridges "Jembatan-jembatan">
 <!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Bridges help you access the Tor Network in places where Tor is blocked. Depending on where you are, one bridge may work better than another.">
-<!ENTITY torPreferences.useBridge "Use a bridge">
+<!ENTITY torPreferences.useBridge "Gunakan bridge">
 <!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Meminta bridge baru...">
-<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Provide a bridge">
+<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Sediakan Bridge">
 <!ENTITY torPreferences.advanced "Advanced ">
 <!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Konfigurasikan bagaimana Tor Browser terhubung ke internet.">
 <!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Comma-separated values">



More information about the tor-commits mailing list