[tor-commits] [translation/torcheck] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torcheck

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Dec 24 06:17:43 UTC 2020


commit 66ea2e5a9e0aa18dde8860f96f3067d994bd606c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Dec 24 06:17:43 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torcheck
---
 bn/torcheck.po | 14 +++++++-------
 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/bn/torcheck.po b/bn/torcheck.po
index 879a9a598f..d9ae63ee98 100644
--- a/bn/torcheck.po
+++ b/bn/torcheck.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-23 02:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-24 05:59+0000\n"
 "Last-Translator: Mohammad Shariful Islam <toha.aug29 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bn/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "অভিনন্দন। এই ব্রাউজার টর ব্যবহার করার জন্য তৈরি।"
+msgstr "অভিনন্দন। এই ব্রাউজারটি Tor ব্যবহার করার জন্য তৈরি।"
 
 msgid ""
 "Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
 msgstr "টর ব্যবহার সম্পর্কে আরো তথ্যর জন্য <a href=\"https://www.torproject.org/\">টর ওয়েবসাইট</a> পড়ুন দয়া করে নিরাপদে সম্পরকে পড়ুন। আপনি এখন  নিরাপদে ইন্টারনেট ব্রাউজ করতে পারবেন।"
 
 msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "টর ব্রাউজারের জন্য একটি নিরাপত্তা আপডেট উপলব্ধ আছে।"
+msgstr "Tor ব্রাউজারের জন্য একটি নিরাপত্তা হালনাগাদ পাওয়া যাচ্ছে।"
 
 msgid ""
 "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Click here to go to the "
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid ""
 msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">ডাউনলোড পাতায় যেতে এখানে ক্লিক করুন</a>"
 
 msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "দুঃখিত। আপনি টর ব্যবহার করছেন না।"
+msgstr "দুঃখিত। আপনি Tor ব্যবহার করছেন না।"
 
 msgid ""
 "If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
@@ -73,10 +73,10 @@ msgid "Go"
 msgstr "যান"
 
 msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "টর সাপোর্ট দান করুন"
+msgstr "Tor কে সহয়তা করতে অনুদান দিন"
 
 msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "টর প্রশ্ন ও একটি সাইট"
+msgstr "Tor প্রশ্নোত্তর সাইট"
 
 msgid "Volunteer"
 msgstr "স্বেচ্ছাসেবক"
@@ -97,4 +97,4 @@ msgid "Stay Anonymous"
 msgstr "নিরাপদ থাকুন"
 
 msgid "Relay Search"
-msgstr "Relay  অনুসন্ধান"
+msgstr "রিলে অনুসন্ধান"



More information about the tor-commits mailing list