[tor-commits] [orbot/master] Translated using Weblate (French)

n8fr8 at torproject.org n8fr8 at torproject.org
Wed Dec 23 16:36:14 UTC 2020


commit e48a9c303b748eee806ba35d49f2c058f848538e
Author: Localisation Lab <ao at localizationlab.org>
Date:   Fri Oct 16 19:26:52 2020 +0000

    Translated using Weblate (French)
    
    Currently translated at 100.0% (209 of 209 strings)
    
    Translation: Guardian Project/Orbot
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/guardianproject/orbot/fr/
---
 app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml | 34 +++++++++++++++---------------
 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml
index 63fec4cd..68c9064b 100644
--- a/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml
@@ -5,7 +5,7 @@
     <string name="status_starting_up">Orbot démarre…</string>
     <string name="status_activated">Connecté au réseau Tor</string>
     <string name="status_disabled">Orbot est désactivé</string>
-    <string name="status_shutting_down">TorService est en cours d’extinction</string>
+    <string name="status_shutting_down">TorService est en cours de fermeture</string>
     <string name="tor_process_starting">Démarrage du client Tor…</string>
     <string name="tor_process_complete">terminé.</string>
     <string name="menu_settings">Paramètres</string>
@@ -13,10 +13,10 @@
     <string name="menu_start">Démarrer</string>
     <string name="menu_stop">Arrêter</string>
     <string name="menu_about">À propos</string>
-    <string name="main_layout_download">Télchargement</string>
+    <string name="main_layout_download">Téléchargement</string>
     <string name="main_layout_upload">Téléversement</string>
     <string name="button_about">À propos</string>
-    <string name="menu_exit">Quitter </string>
+    <string name="menu_exit">Fermer</string>
     <string name="menu_scan">Balayer le code QR d’un pont</string>
     <string name="menu_share_bridge">Partager le code QR d’un pont</string>
     <string name="btn_okay">Valider</string>
@@ -39,10 +39,10 @@
     <string name="pref_entrance_node_summary">Empreintes, pseudos, pays et adresses pour le premier saut</string>
     <string name="pref_entrance_node_dialog">Saisir les nœuds d’entrée</string>
     <string name="pref_allow_background_starts_title">Permettre les lancements en arrière-plan</string>
-    <string name="pref_allow_background_starts_summary">Laissez n’importe quelle appli indiquer à Orbot de démarrer Tor et les services connexes</string>
+    <string name="pref_allow_background_starts_summary">Laisser n’importe quelle appli indiquer à Orbot de démarrer Tor et les services connexes</string>
     <string name="pref_proxy_title">Mandataire pour le réseau sortant (facultatif)</string>
     <string name="pref_proxy_type_title">Type de mandataire sortant</string>
-    <string name="pref_proxy_type_summary">Protocole à utiliser pour le serveur mandataire : HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
+    <string name="pref_proxy_type_summary">Protocole à utiliser pour le serveur mandataire : HTTP, HTTPS, SOCKS4, SOCKS5</string>
     <string name="pref_proxy_type_dialog">Saisir le type de mandataire</string>
     <string name="pref_proxy_host_title">Hôte du mandataire sortant</string>
     <string name="pref_proxy_host_summary">Nom d’hôte du serveur mandataire</string>
@@ -58,8 +58,8 @@
     <string name="pref_proxy_password_dialog">Saisir le mot de passe du mandataire</string>
     <string name="couldn_t_start_tor_process_">Impossible de lancer le processus Tor :</string>
     <string name="error">Erreur</string>
-    <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">Vos paramètres ReachableAddresses (adresses accessibles) ont causé une exception !</string>
-    <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Vos paramètres de relais ont causé une exception !</string>
+    <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">Vos paramètres ReachableAddresses (adresses accessibles) ont causé une exception</string>
+    <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Vos paramètres de relais ont causé une exception</string>
     <string name="exit_nodes">NÅ“uds de sortie</string>
     <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Empreintes, pseudos, pays et adresses pour le dernier saut</string>
     <string name="enter_exit_nodes">Saisir les nœuds de sortie</string>
@@ -67,7 +67,7 @@
     <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Empreintes, pseudos, pays et adresses à exclure</string>
     <string name="enter_exclude_nodes">Saisir les nœuds à exclure</string>
     <string name="strict_nodes">NÅ“uds stricts</string>
-    <string name="use_only_these_specified_nodes">N’utiliser *que* ces nœuds indiqués</string>
+    <string name="use_only_these_specified_nodes">N’utiliser *que* ces nœuds précis</string>
     <string name="bridges">Ponts</string>
     <string name="use_bridges">Utiliser des ponts</string>
     <string name="ip_address_and_port_of_bridges">Adresse IP et port des ponts</string>
@@ -86,24 +86,24 @@
     <string name="reachable_ports">Ports accessibles</string>
     <string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Ports accessibles derrière un pare-feu restrictif</string>
     <string name="enter_ports">Saisir les ports</string>
-    <string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">Activer le journal de débogage vers la sortie ( adb ou aLogCat doivent être utilisés pour le visualiser)</string>
-    <string name="project_home">Page(s) d’accueil du projet :</string>
+    <string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">Activer le journal de débogage vers la sortie (adb ou aLogCat doivent être utilisés pour le visualiser)</string>
+    <string name="project_home">Pages d’accueil du projet :</string>
     <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
     <string name="third_party_software">Logiciels tiers :</string>
     <string name="tor_version">Tor : https://www.torproject.org/fr</string>
     <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21 : http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
-    <string name="polipo_version">Polipo v1.1.9 : https://github.com/jech/polipo</string>
+    <string name="polipo_version">Polipo : https://github.com/jech/polipo</string>
     <string name="found_existing_tor_process">un processus Tor existant a été trouvé…</string>
-    <string name="something_bad_happened">Quelque chose n’a pas été. Vérifiez le journal</string>
-    <string name="unable_to_read_hidden_service_name">impossible de lire le nom du service caché</string>
+    <string name="something_bad_happened">Une problème est survenu. Consultez le journal</string>
+    <string name="unable_to_read_hidden_service_name">impossible de lire le nom du service onion</string>
     <string name="unable_to_start_tor">Impossible de démarrer Tor :</string>
-    <string name="pref_use_persistent_notifications">Toujours conserver l’icône dans la barre des tâches quand Orbot est connecté</string>
+    <string name="pref_use_persistent_notifications">Toujours conserver l’icône dans la barre d’outils quand Orbot est connecté</string>
     <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Notifications toujours actives</string>
     <string name="pref_use_expanded_notifications">Afficher des notifications plus détaillées avec le pays de sortie et l’IP de Tor</string>
-    <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Notifications étendues</string>
+    <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Notifications plus détaillées</string>
     <string name="set_locale_title">Langue</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">Pas de connexion à Internet ; Tor est en attente…</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">Pas de mise en veille automatique du réseau</string>
+    <string name="no_internet_connection_tor">Aucune connexion à Internet ; Tor est en attente…</string>
+    <string name="pref_disable_network_title">Aucune mise en veille automatique du réseau</string>
     <string name="pref_disable_network_summary">Mettre Tor en veille si aucune connexion Internet n’est disponible</string>
     <string name="newnym">Vous avez basculé vers une nouvelle identité Tor !</string>
     <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Aucune connectivité réseau. Mise en veille de Tor…</string>





More information about the tor-commits mailing list