[tor-commits] [orbot/master] Translated using Weblate (Thai)

n8fr8 at torproject.org n8fr8 at torproject.org
Wed Dec 23 16:36:14 UTC 2020


commit 2221c99faf2bfc13d1e9f61a035a1105f4a492b7
Author: minoplhy <1mapleonade at protonmail.com>
Date:   Mon Sep 7 03:49:48 2020 +0000

    Translated using Weblate (Thai)
    
    Currently translated at 100.0% (209 of 209 strings)
    
    Translation: Guardian Project/Orbot
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/guardianproject/orbot/th/
---
 app/src/main/res/values-th/strings.xml | 344 ++++++++++++++++++---------------
 1 file changed, 192 insertions(+), 152 deletions(-)

diff --git a/app/src/main/res/values-th/strings.xml b/app/src/main/res/values-th/strings.xml
index 3d68ddc0..0c849809 100644
--- a/app/src/main/res/values-th/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-th/strings.xml
@@ -1,180 +1,220 @@
-<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <resources>
-  <string name="app_name">Orbot</string>
-  <string name="app_description">Orbot คือแอปพร็อกซีฟรีที่ช่วยเพิ่มประสิทธิภาพให้กับแอปอื่นๆ ให้สามารถใช้งานอินเตอร์เน็ตได้อย่างปลอดภัยมากขึ้น Orbot ใช้ Tor ในการเข้ารหัสการรับส่งข้อมูลทางอินเตอร์เน็ตของคุณและทำการซ่อนข้อมูลโดยการสะท้อนการเชื่อมต่อผ่านกลุ่มของเครื่องคอมพิวเตอร์ทั่วโลก Tor เป็นซอฟท์แวร์ฟรีและเป็นเครือข่ายแบบเปิดที่ช่วยปกป้องคุณจากการสอดส่องเครือข่ายที่à
 ¸„ุกคามอิสรภาพและความเป็นส่วนตัวของผู้คน รักษาความลับทางธุรกิจและความสัมพันธ์ และการสร้างความปลอดภัยโดยการวิเคราะห์การรับส่งข้อมูล</string>
-    <string name="status_starting_up">Orbot กำลังเริ่มต้น...</string>
-  <string name="status_activated">เชื่อมต่อกับเครือข่าย Tor แล้ว</string>
-  <string name="status_disabled">ปิดการใช้งาน Orbot</string>
-  <string name="status_shutting_down">กำลังปิดการทำงาน TorService </string>
-  <string name="menu_settings">การตั้งค่า</string>
-  <string name="menu_log">บันทึก</string>
+    <string name="app_name">Orbot</string>
+    <string name="app_description">Orbot คือแอปพร็อกซีฟรีที่ช่วยเพิ่มประสิทธิภาพให้กับแอปอื่นๆ ให้สามารถใช้งานอินเตอร์เน็ตได้อย่างปลอดภัยมากขึ้น Orbot ใช้ Tor ในการเข้ารหัสการรับส่งข้อมูลทางอินเตอร์เน็ตของคุณและทำการซ่อนข้อมูลโดยการสะท้อนการเชื่อมต่อผ่านกลุ่มของเครื่องคอมพิวเตอร์ทั่วโลก Tor เป็นซอฟท์แวร์ฟรีและเป็นเครือข่ายแบบเปิดที่ช่วยปกป้องคุณจากการสอดส่องเครือข่ายทีà¹
 ˆà¸„ุกคามอิสรภาพและความเป็นส่วนตัวของผู้คน รักษาความลับทางธุรกิจและความสัมพันธ์ และการสร้างความปลอดภัยจากการวิเคราะห์การรับส่งข้อมูล</string>
+    <string name="status_starting_up">Orbot กำลังเริ่มต้น…</string>
+    <string name="status_activated">เชื่อมต่อกับเครือข่าย Tor แล้ว</string>
+    <string name="status_disabled">ปิดการใช้งาน Orbot</string>
+    <string name="status_shutting_down">กำลังปิดการทำงาน TorService </string>
+    <string name="tor_process_starting">เริ่มใช้ไคลเอ็นต์ Tor…</string>
+    <string name="tor_process_complete">เสร็จ</string>
+    <string name="menu_settings">การตั้งค่า</string>
+    <string name="menu_log">บันทึก</string>
     <string name="menu_start">เริ่ม</string>
-  <string name="menu_stop">หยุด</string>
-  <string name="menu_about">เกี่ยวกับ</string>
+    <string name="menu_stop">หยุด</string>
+    <string name="menu_about">เกี่ยวกับ</string>
     <string name="main_layout_download">ดาวน์โหลด</string>
-  <string name="main_layout_upload">อัปโหลด</string>
+    <string name="main_layout_upload">อัปโหลด</string>
     <string name="button_about">เกี่ยวกับ</string>
     <string name="menu_exit">ออก</string>
-  <string name="menu_scan">สแกน BridgeQR</string>
-  <string name="menu_share_bridge">แชร์ BridgeQR</string>
-  <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
-  <string name="wizard_details">รายละเอียดเกี่ยวกับ Orbot</string>
-  <string name="wizard_details_msg">Orbot เป็นแอปพลิเคชันโอเพ่นซอร์สที่ประกอบด้วย Tor, Obfs4Proxy, BadVPN, Tun2Socks, LibEvent และ Polipo โดย Orbot จะสร้างพร็อกซี (8118) และพร็อกซี SOCKS (9050) ในเครื่อง ภายในเครือข่าย Tor Orbot ยังสามารถทำการรับส่งข้อมูลทั้งหมดส่งผ่าน Tor ได้บนอุปกรณ์ที่ได้ทำการ root แล้ว</string>
+    <string name="menu_scan">สแกน BridgeQR</string>
+    <string name="menu_share_bridge">แชร์ BridgeQR</string>
+    <string name="btn_okay">ตกลง</string>
+    <string name="btn_cancel">ยกเลิก</string>
+    <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
+    <string name="wizard_details">รายละเอียดเกี่ยวกับ Orbot</string>
+    <string name="wizard_details_msg">Orbot เป็นแอปพลิเคชันโอเพ่นซอร์สที่ประกอบด้วย Tor, Obfs4Proxy, BadVPN, Tun2Socks, LibEvent และ Polipo โดย Orbot จะสร้างพร็อกซี (8118) และพร็อกซี SOCKS (9050) ในเครื่อง ภายในเครือข่าย Tor Orbot ยังสามารถทำการรับส่งข้อมูลทั้งหมดส่งผ่าน Tor ได้บนอุปกรณ์ที่ได้ทำการ root แล้ว</string>
     <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
     <string name="pref_general_group">ทั่วไป</string>
-  <string name="pref_start_boot_title">เริ่ม Orbot เมื่อเปิดระบบ</string>
-  <string name="pref_start_boot_summary">เริ่ม Orbot โดยอัตโนมัติและให้เชื่อมต่อกับ Tor เมื่ออุปกรณ์แอนดรอยด์ของคุณเริ่มทำงาน</string>
-  <!--New Wizard Strings-->
-  <!--Title Screen-->
+    <string name="pref_start_boot_title">เริ่ม Orbot เมื่อเปิดระบบ</string>
+    <string name="pref_start_boot_summary">เริ่ม Orbot โดยอัตโนมัติและให้เชื่อมต่อกับ Tor เมื่ออุปกรณ์แอนดรอยด์ของคุณเริ่มทำงาน</string>
+    <!--New Wizard Strings-->
+    <!--Title Screen-->
     <!--Warning screen-->
     <!--Permissions screen-->
     <!--TipsAndTricks screen-->
     <!--Transparent Proxy screen-->
     <string name="pref_node_configuration">การตั้งค่าโหนด</string>
-  <string name="pref_node_configuration_summary">การตั้งค่าขั้นสูงเหล่านี้ทำให้สถานะของการไม่ระบุตัวตนของคุณลดลงได้</string>
-  <string name="pref_entrance_node">โหนดทางเข้า</string>
-  <string name="pref_entrance_node_summary">ลายนิ้วมือ ชื่อเล่น ประเทศ และที่อยู่ของฮอพแรก</string>
-  <string name="pref_entrance_node_dialog">ระบุโหนดทางเข้า</string>
-  <string name="pref_allow_background_starts_title">อนุญาตให้เริ่มการทำงานพื้นหลัง</string>
-  <string name="pref_allow_background_starts_summary">ให้แอปทุกตัวแจ้ง Orbot ให้ Tor และบริการที่เกี่ยวข้องเริ่มทำงาน</string>
+    <string name="pref_node_configuration_summary">การตั้งค่าขั้นสูงเหล่านี้ทำให้สถานะของการไม่ระบุตัวตนของคุณลดลงได้</string>
+    <string name="pref_entrance_node">โหนดทางเข้า</string>
+    <string name="pref_entrance_node_summary">ลายนิ้วมือ ชื่อเล่น ประเทศ และที่อยู่ของฮอพแรก</string>
+    <string name="pref_entrance_node_dialog">ระบุโหนดทางเข้า</string>
+    <string name="pref_allow_background_starts_title">อนุญาตให้เริ่มการทำงานพื้นหลัง</string>
+    <string name="pref_allow_background_starts_summary">ให้แอปทุกตัวแจ้ง Orbot ให้ Tor และบริการที่เกี่ยวข้องเริ่มทำงาน</string>
     <string name="pref_proxy_title">พร็อกซีเครือข่ายขาออก (ระบุหรือไม่ก็ได้)</string>
-  <string name="pref_proxy_type_title">ชนิดของพร็อกซีขาออก</string>
-  <string name="pref_proxy_type_summary">โพรโทคอลที่ใช้สำหรับเซิร์ฟเวอร์พร็อกซี: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
-  <string name="pref_proxy_type_dialog">ระบุชนิดของพร็อกซี</string>
-  <string name="pref_proxy_host_title">โฮสต์ของพร็อกซีขาออก</string>
-  <string name="pref_proxy_host_summary">ชื่อโฮสต์ของพร็อกซีเซิร์ฟเวอร์ </string>
-  <string name="pref_proxy_host_dialog">ระบุเครื่องพร็อกซี</string>
-  <string name="pref_proxy_port_title">พอร์ตพร็อกซีขาออก</string>
-  <string name="pref_proxy_port_summary">พอร์ตพร็อกซีเซิร์ฟเวอร์</string>
-  <string name="pref_proxy_port_dialog">ระบุพอร์ตของพร็อกซี</string>
-  <string name="pref_proxy_username_title">ชื่อผู้ใช้พร็อกซีขาออก</string>
-  <string name="pref_proxy_username_summary">ชื่อผู้ใช้พร็อกซี (ระบุหรือไม่ก็ได้)</string>
-  <string name="pref_proxy_username_dialog">ใส่ชื่อผู้ใช้พร็อกซี</string>
-  <string name="pref_proxy_password_title">รหัสผ่านพร็อกซีขาออก</string>
-  <string name="pref_proxy_password_summary">รหัสผ่านพร็อกซี (ระบุหรือไม่ก็ได้)</string>
-  <string name="pref_proxy_password_dialog">ใส่รหัสผ่านพร็อกซี</string>
-    <string name="couldn_t_start_tor_process_">ไม่สามารถเริ่มกระบวนการของ Tor</string>
+    <string name="pref_proxy_type_title">ชนิดของพร็อกซีขาออก</string>
+    <string name="pref_proxy_type_summary">โพรโทคอลที่ใช้สำหรับเซิร์ฟเวอร์พร็อกซี: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
+    <string name="pref_proxy_type_dialog">ระบุชนิดของพร็อกซี</string>
+    <string name="pref_proxy_host_title">โฮสต์ของพร็อกซีขาออก</string>
+    <string name="pref_proxy_host_summary">ชื่อโฮสต์ของพร็อกซีเซิร์ฟเวอร์ </string>
+    <string name="pref_proxy_host_dialog">ระบุเครื่องพร็อกซี</string>
+    <string name="pref_proxy_port_title">พอร์ตพร็อกซีขาออก</string>
+    <string name="pref_proxy_port_summary">พอร์ตพร็อกซีเซิร์ฟเวอร์</string>
+    <string name="pref_proxy_port_dialog">ระบุพอร์ตของพร็อกซี</string>
+    <string name="pref_proxy_username_title">ชื่อผู้ใช้พร็อกซีขาออก</string>
+    <string name="pref_proxy_username_summary">ชื่อผู้ใช้พร็อกซี (ระบุหรือไม่ก็ได้)</string>
+    <string name="pref_proxy_username_dialog">ใส่ชื่อผู้ใช้พร็อกซี</string>
+    <string name="pref_proxy_password_title">รหัสผ่านพร็อกซีขาออก</string>
+    <string name="pref_proxy_password_summary">รหัสผ่านพร็อกซี (ระบุหรือไม่ก็ได้)</string>
+    <string name="pref_proxy_password_dialog">ใส่รหัสผ่านพร็อกซี</string>
+    <string name="couldn_t_start_tor_process_">ไม่สามารถเริ่มกระบวนการของ Tor:</string>
     <string name="error">ผิดพลาด</string>
-  <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">การตั้งค่า ReachableAddresses ของคุณทำให้เกิดข้อผิดพลาด</string>
-  <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">การตั้งค่ารีเลย์ของคุณทำให้เกิดข้อผิดพลาด</string>
-  <string name="exit_nodes">โหนดทางออก</string>
-  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">ลายนิ้วมือ ชื่อเล่น ประเทศ และที่อยู่ของฮอพสุดท้าย</string>
-  <string name="enter_exit_nodes">ระบุโหนดทางออก</string>
-  <string name="exclude_nodes">โหนดยกเว้น</string>
-  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">ลายนิ้วมือ ชื่อเล่น ประเทศ และที่อยู่ที่ละเว้น</string>
-  <string name="enter_exclude_nodes">ระบุโหนดยกเว้น</string>
-  <string name="strict_nodes">โหนดเข้มงวด</string>
-  <string name="use_only_these_specified_nodes">ใช้ *เฉพาะ* โหนดที่ระบุเหล่านี้เท่านั้น</string>
-  <string name="bridges">Bridges</string>
-  <string name="use_bridges">ใช้งาน Bridges</string>
+    <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">การตั้งค่า ที่อยู่ที่เข้าถึงได้ ของคุณทำให้เกิดข้อผิดพลาด!</string>
+    <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">การตั้งค่ารีเลย์ของคุณทำให้เกิดข้อผิดพลาด!</string>
+    <string name="exit_nodes">โหนดทางออก</string>
+    <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">ลายนิ้วมือ ชื่อเล่น ประเทศ และที่อยู่ของฮอพสุดท้าย</string>
+    <string name="enter_exit_nodes">ระบุโหนดทางออก</string>
+    <string name="exclude_nodes">โหนดยกเว้น</string>
+    <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">ลายนิ้วมือ ชื่อเล่น ประเทศ และที่อยู่ที่ละเว้น</string>
+    <string name="enter_exclude_nodes">ระบุโหนดยกเว้น</string>
+    <string name="strict_nodes">โหนดเข้มงวด</string>
+    <string name="use_only_these_specified_nodes">ใช้ *เฉพาะ* โหนดที่ระบุเหล่านี้เท่านั้น</string>
+    <string name="bridges">Bridges</string>
+    <string name="use_bridges">ใช้งาน Bridges</string>
     <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">เปิดใช้งานทางเข้าอื่นเข้าสู่เครือข่าย Tor</string>
     <string name="ip_address_and_port_of_bridges">ที่อยู่ไอพีและพอร์ตของ Bridges</string>
-  <string name="enter_bridge_addresses">ระบุที่อยู่ของ Bridge</string>
-  <string name="relays">รีเลย์</string>
-  <string name="relaying">การรีเลย์</string>
-  <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">ทำให้อุปกรณ์ของคุณทำงานเป็นรีเลย์แบบไม่ใช่ทางออก</string>
-  <string name="relay_port">พอร์ตรีเลย์</string>
-  <string name="listening_port_for_your_tor_relay">พอร์ตที่ให้รีเลย์ของ Tor ทำงาน</string>
-  <string name="enter_or_port">ระบุพอร์ตของ OR</string>
-  <string name="relay_nickname">ชื่อเล่นของรีเลย์</string>
-  <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">ชื่อเล่นสำหรับรีเลย์ของ Tor ของคุณ</string>
-  <string name="enter_a_custom_relay_nickname">ระบุชื่อเล่นของรีเลย์โดยกำหนดเอง</string>
-  <string name="reachable_addresses">ที่อยู่ซึ่งเข้าถึงได้</string>
-  <string name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">ทำงานเป็นเครื่องไคลเอ็นต์หลังไฟร์วอลล์ที่มีนโยบายแบบเข้มงวด</string>
-  <string name="reachable_ports">พอร์ตที่เข้าถึงได้</string>
-  <string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">พอร์ตที่เข้าถึงได้หลังไฟร์วอลล์ที่มีความเข้มงวด</string>
-  <string name="enter_ports">ระบุพอร์ต</string>
+    <string name="enter_bridge_addresses">ระบุที่อยู่ของ Bridge</string>
+    <string name="relays">รีเลย์</string>
+    <string name="relaying">การรีเลย์</string>
+    <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">ทำให้อุปกรณ์ของคุณทำงานเป็นรีเลย์แบบไม่ใช่ทางออก</string>
+    <string name="relay_port">พอร์ตรีเลย์</string>
+    <string name="listening_port_for_your_tor_relay">พอร์ตที่ให้รีเลย์ของ Tor ทำงาน</string>
+    <string name="enter_or_port">ระบุพอร์ตของ OR</string>
+    <string name="relay_nickname">ชื่อเล่นของรีเลย์</string>
+    <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">ชื่อเล่นสำหรับรีเลย์ของ Tor ของคุณ</string>
+    <string name="enter_a_custom_relay_nickname">ระบุชื่อเล่นของรีเลย์โดยกำหนดเอง</string>
+    <string name="reachable_addresses">ที่อยู่ซึ่งเข้าถึงได้</string>
+    <string name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">ทำงานเป็นเครื่องไคลเอ็นต์หลังไฟร์วอลล์ที่มีนโยบายแบบเข้มงวด</string>
+    <string name="reachable_ports">พอร์ตที่เข้าถึงได้</string>
+    <string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">พอร์ตที่เข้าถึงได้หลังไฟร์วอลล์ที่มีความเข้มงวด</string>
+    <string name="enter_ports">ระบุพอร์ต</string>
     <string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">เปิดใช้งานการส่งออกบันทึกดีบั๊ก (ต้องใช้ adb หรือ aLogCat เพื่อดู)</string>
-  <string name="project_home">ที่อยู่โครงการ:</string>
-  <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
+    <string name="project_home">ที่อยู่โครงการ:</string>
+    <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
     <string name="third_party_software">ซอฟต์แวร์โดยผู้ผลิตอื่น:</string>
-  <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
-  <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
+    <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
+    <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
+    <string name="polipo_version">Polipo v1.1.9: https://github.com/jech/polipo</string>
     <string name="obfsproxy_version">Obfs4proxy v0.0.8: https://github.com/Yawning/obfs4</string>
-  <string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.2j: http://www.openssl.org</string>
-  <string name="hidden_service_request">โปรแกรมต้องการเปิดพอร์ต %1$s ที่ซ่อนอยู่ของเซิร์ฟเวอร์ให้เชื่อมกับเครือข่าย Tor การกระทำนี้ปลอดภัยถ้าคุณเชื่อถือโปรแกรมนั้น</string>
-  <string name="found_existing_tor_process">พบกระบวนการ Tor ที่มีอยู่แล้ว...</string>
-  <string name="something_bad_happened">เกิดอะไรไม่ดีสักอย่าง ให้ตรวจดูจากบันทึก</string>
+    <string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.2j: http://www.openssl.org</string>
+    <string name="hidden_service_request">โปรแกรมต้องการเปิดพอร์ต %1$s ที่ซ่อนอยู่ของเซิร์ฟเวอร์ให้เชื่อมกับเครือข่าย Tor การกระทำนี้ปลอดภัยถ้าคุณเชื่อถือโปรแกรมนั้น</string>
+    <string name="found_existing_tor_process">พบกระบวนการ Tor ที่มีอยู่แล้ว…</string>
+    <string name="something_bad_happened">เกิดอะไรไม่ดีสักอย่าง ให้ตรวจดูจากบันทึก</string>
     <string name="unable_to_read_hidden_service_name">ไม่สามารถอ่านชื่อของบริการที่ซ่อน</string>
-  <string name="unable_to_start_tor">ไม่สามารถเริ่ม Tor:</string>
+    <string name="unable_to_start_tor">ไม่สามารถเริ่ม Tor:</string>
     <string name="pref_use_persistent_notifications">แสดงไอคอนในทูลบาร์เสมอเมื่อ Orbot เชื่อมต่ออยู่</string>
-  <string name="pref_use_persistent_notifications_title">การแจ้งเตือนแบบตลอดเวลา</string>
-  <string name="pref_use_expanded_notifications">แสดงการแจ้งเตือนแบบขยายที่ระบุประเทศปลายทางและ IP ของ Tor</string>
-  <string name="pref_use_expanded_notifications_title">การแจ้งเตือนแบบขยาย</string>
+    <string name="pref_use_persistent_notifications_title">การแจ้งเตือนแบบตลอดเวลา</string>
+    <string name="pref_use_expanded_notifications">แสดงการแจ้งเตือนแบบขยายที่ระบุประเทศปลายทางและ IP ของ Tor</string>
+    <string name="pref_use_expanded_notifications_title">การแจ้งเตือนแบบขยาย</string>
     <string name="set_locale_title">ภาษา</string>
-  <string name="pref_disable_network_title">ไม่พบเครือข่าย พักการใช้งานอัตโนมัติ</string>
-  <string name="pref_disable_network_summary">พักการใช้งาน Tor เมื่อไม่มีอินเทอร์เน็ต</string>
-  <string name="newnym">คุณได้เปลี่ยนมาใช้ตัวตน Tor ใหม่แล้ว</string>
-  <string name="updating_settings_in_tor_service">ปรับปรุงการตั้งค่าในบริการ Tor</string>
-  <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
-  <string name="pref_socks_summary">พอร์ตที่ Tor ให้บริการพร็อกซี SOCKS (ค่าเริ่มต้น: 9050 หรือ 0 ไปถึงไม่เปิดใช้งาน)</string>
-  <string name="pref_socks_dialog">กำหนดค่าพอร์ต SOCKS</string>
-  <string name="pref_transport_title">พอร์ตพร็อกซีแบบ Transparent ของ Tor</string>
-  <string name="pref_transport_summary">พอร์ตที่ Tor ให้บริการพร็อกซีแบบ Transparent (ค่าเริ่มต้น: 9040 หรือ 0 ไปถึงไม่เปิดใช้งาน)</string>
-  <string name="pref_transport_dialog">กำหนดค่าพอร์ตพร็อกซีแบบ Transparent</string>
-  <string name="pref_dnsport_title">พอร์ต DNS ของ Tor</string>
-  <string name="pref_dnsport_summary">พอร์ตที่ Tor ให้บริการ DNS (ค่าเริ่มต้น: 5400 หรือ 0 ไปถึงไม่เปิดใช้งาน)</string>
-  <string name="pref_dnsport_dialog">กำหนดค่าพอร์ต DNS</string>
-  <string name="pref_torrc_title">กำหนดค่า Torrc เอง</string>
-  <string name="pref_torrc_summary">สำหรับผู้เชี่ยวชาญเท่านั้น: ระบุบรรทัดที่กำหนดค่า torcc โดยตรง</string>
-  <string name="pref_torrc_dialog">Torrc ที่กำหนดเอง</string>
-  <string name="bridges_updated">ปรับปรุง Bridges แล้ว</string>
-  <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">กรุณาเริ่ม Orbot ใหม่เพื่อให้การเปลี่ยนแปลงใช้งานได้</string>
-  <string name="menu_qr">รหัสคิวอาร์</string>
-  <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">หากเครือข่ายโทรศัพท์ของคุณปิดกั้น Tor คุณสามารถใช้ \'เซิร์ฟเวอร์ Bridge\' เป็นตัวเลือกในการเข้าถึงได้ เลือกตัวเลือกหนึ่งเพื่อกำหนดค่าและทดสอบ...</string>
-  <string name="get_bridges_email">อีเมล</string>
-  <string name="apps_mode">โหมด VPN</string>
+    <string name="no_internet_connection_tor">ไม่มีการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต; Tor พร้อมรอใช้งาน…</string>
+    <string name="pref_disable_network_title">ไม่พบเครือข่าย พักการใช้งานอัตโนมัติ</string>
+    <string name="pref_disable_network_summary">พักการใช้งาน Tor เมื่อไม่มีอินเทอร์เน็ต</string>
+    <string name="newnym">คุณได้เปลี่ยนมาใช้ตัวตน Tor ใหม่แล้ว!</string>
+    <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">ไม่มีการเชื่อมต่อเครือข่าย. กําลังพักการใช้งาน Tor…</string>
+    <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">การเชื่อมต่อเสถียร. กําลังเปิดใช้งาน Tor…</string>
+    <string name="updating_settings_in_tor_service">กําลังปรับปรุงการตั้งค่าในบริการ Tor</string>
+    <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
+    <string name="pref_socks_summary">พอร์ตที่ Tor ให้บริการพร็อกซี SOCKS (ค่าเริ่มต้น: 9050 หรือ 0 ไปถึงไม่เปิดใช้งาน)</string>
+    <string name="pref_socks_dialog">กำหนดค่าพอร์ต SOCKS</string>
+    <string name="pref_transport_title">พอร์ตพร็อกซีแบบ Transparent ของ Tor</string>
+    <string name="pref_transport_summary">พอร์ตที่ Tor ให้บริการพร็อกซีแบบ Transparent (ค่าเริ่มต้น: 9040 หรือ 0 ไปถึงไม่เปิดใช้งาน)</string>
+    <string name="pref_transport_dialog">กำหนดค่าพอร์ตพร็อกซีแบบ Transparent</string>
+    <string name="pref_dnsport_title">พอร์ต DNS ของ Tor</string>
+    <string name="pref_dnsport_summary">พอร์ตที่ Tor ให้บริการ DNS (ค่าเริ่มต้น: 5400 หรือ 0 ไปถึงไม่เปิดใช้งาน)</string>
+    <string name="pref_dnsport_dialog">กำหนดค่าพอร์ต DNS</string>
+    <string name="pref_torrc_title">กำหนดค่า Torrc เอง</string>
+    <string name="pref_torrc_summary">สำหรับผู้เชี่ยวชาญเท่านั้น: ระบุบรรทัดที่กำหนดค่า torcc โดยตรง</string>
+    <string name="pref_torrc_dialog">Torrc ที่กำหนดเอง</string>
+    <string name="kbps">กิโลบิตต่อวินาที</string>
+    <string name="mbps">เมกะบิตต่อวินาที</string>
+    <string name="kb">กิโลไบต์</string>
+    <string name="mb">เมกะไบต์</string>
+    <string name="bridges_updated">Bridges อัพเดตแล้ว</string>
+    <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">กรุณาเริ่ม Orbot ใหม่เพื่อให้การเปลี่ยนแปลงใช้งานได้</string>
+    <string name="menu_qr">รหัสคิวอาร์</string>
+    <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">หากเครือข่ายโทรศัพท์ของคุณปิดกั้น Tor คุณสามารถใช้ \'เซิร์ฟเวอร์ Bridge\' เป็นตัวเลือกในการเข้าถึงได้ เลือกตัวเลือกหนึ่งเพื่อกำหนดค่าและทดสอบ...</string>
+    <string name="bridge_mode">ร้องขอ Bridge ใหม่</string>
+    <string name="get_bridges_email">อีเมล</string>
+    <string name="get_bridges_web">เว็บ</string>
+    <string name="activate">เปิดใช้งาน</string>
+    <string name="apps_mode">โหมด VPN</string>
     <string name="send_email">ส่งอีเมล</string>
-  <string name="vpn_default_world">ส่วนรวม (อัตโนมัติ)</string>
-  <string name="hidden_services">บริการที่ซ่อน</string>
-  <string name="title_activity_hidden_services">บริการที่ซ่อน</string>
-  <string name="menu_hidden_services">บริการที่ซ่อน</string>
-  <string name="save">บันทึก</string>
+    <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">คุณสามารถรับที่อยู่ของ Bridge ได้โดยผ่านอีเมล เว็บ หรือการสแกนรหัสคิวอาร์ของ Bridge เลือก \'อีเมล\' หรือ \'เว็บ\' ด้านล่างเพื่อขอที่อยู่ของ Bridge\n\nเมื่อคุณได้ที่อยู่แล้ว ให้คัดลอก & วางลงในการปรับแต่งลักษณะของ \"Bridge\" ในการตั้งค่าของ Orbit และเริ่มการทำงานใหม่</string>
+    <string name="vpn_default_world">ทั่วโลก (อัตโนมัติ)</string>
+    <string name="hidden_services">บริการที่ซ่อน</string>
+    <string name="title_activity_hidden_services">บริการที่ซ่อน</string>
+    <string name="menu_hidden_services">บริการที่ซ่อน</string>
+    <string name="save">บันทึก</string>
     <string name="local_port">พอร์ตในเครื่อง</string>
-  <string name="onion_port">พอร์ต Onion</string>
-  <string name="name">ชื่อเอกสาร</string>
-  <string name="done">เสร็จสิ้น!</string>
+    <string name="onion_port">พอร์ต Onion</string>
+    <string name="name">ชื่อเอกสาร</string>
+    <string name="done">เสร็จสิ้น!</string>
+    <string name="invalid_port">พอร์ตไม่ถูกต้อง</string>
     <string name="copy_address_to_clipboard">คัดลอกที่อยู่ลงในคลิปบอร์ด</string>
-  <string name="show_auth_cookie">แสดงคุกกี้ที่ได้รับอนุญาต</string>
-  <string name="backup_service">บริการสำรองข้อมูล</string>
-  <string name="delete_service">บริการลบ</string>
-  <string name="backup_saved_at_external_storage">ข้อมูลสำรองบันทึกที่ที่เก็บข้อมูลภายนอก</string>
-  <string name="backup_restored">คืนค่าข้อมูลสำรอง</string>
+    <string name="show_auth_cookie">แสดงคุกกี้ที่ได้รับอนุญาต</string>
+    <string name="backup_service">บริการสำรองข้อมูล</string>
+    <string name="delete_service">บริการลบ</string>
+    <string name="backup_saved_at_external_storage">ข้อมูลสำรองบันทึกที่ที่เก็บข้อมูลภายนอก</string>
+    <string name="backup_restored">คืนค่าข้อมูลสำรอง</string>
+    <string name="filemanager_not_available">ไม่สามารถใช้ Filemanager ได้</string>
+    <string name="please_grant_permissions_for_external_storage">กรุณาอนุญาตให้เข้าถึงที่เก็บข้อมูลภายนอก</string>
     <string name="restore_backup">คืนค่าข้อมูลสำรอง</string>
-  <string name="create_a_backup_first">สร้างข้อมูลสำรองก่อน</string>
-  <string name="start_tor_again_for_finish_the_process">เริ่มทำงาน Tor อีกครั้งเพื่อจบกระบวนการ</string>
-  <string name="confirm_service_deletion">ยืนยันการลบบริการ</string>
+    <string name="create_a_backup_first">สร้างข้อมูลสำรองก่อน</string>
+    <string name="name_can_t_be_empty">ปล่อยชื่อให้ว่างไม่ได้</string>
+    <string name="fields_can_t_be_empty">ปล่อยเขตข้อมูลให้ว่างไม่ได้</string>
+    <string name="start_tor_again_for_finish_the_process">เริ่มทำงาน Tor อีกครั้งเพื่อจบกระบวนการ</string>
+    <string name="confirm_service_deletion">ยืนยันการลบบริการ</string>
+    <string name="click_again_for_backup">กดอีกครั้งเพื่อเรียกข้อมูลสำรอง</string>
     <string name="service_type">ประเภทของบริการ</string>
-  <string name="auth_cookie">คุกกี้ที่ได้รับอนุญาต</string>
-  <string name="copy_cookie_to_clipboard">คัดลอกคุกกี้ลงในคลิปบอร์ด</string>
-  <string name="auth_cookie_was_not_configured">ยังไม่ได้กำหนดค่าคุกกี้ที่ได้รับอนุญาต</string>
-  <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">กรุณาเริ่ม Orbot ใหม่เพื่อให้การเปลี่ยนแปลงใช้งานได้</string>
-  <string name="client_cookies">คุกกี้ของไคลเอ็นต์</string>
-  <string name="onion">.onion</string>
-  <string name="cookie_from_QR">อ่านจากคิวอาร์</string>
-  <string name="backup_cookie">สำรองข้อมูลคุกกี้</string>
-  <string name="delete_cookie">ลบคุกกี้</string>
-  <string name="confirm_cookie_deletion">ยืนยันการลบคุกกี้</string>
-  <string name="hosted_services">บริการโฮสต์</string>
-  <string name="share_as_qr">แชร์ในรูปแบบคิวอาร์</string>
-  <string name="disable">ปิดการใช้งาน</string>
-  <string name="enable">เปิดใช้งาน</string>
-  <string name="consider_disable_battery_optimizations">พิจารณาปิดการใช้งานการปรับแบตเตอรี่ให้เหมาะสมที่สุด</string>
-  <string name="consider_enable_battery_optimizations">พิจารณาเปิดใช้งานการปรับแบตเตอรี่ให้เหมาะสมที่สุด</string>
-  <string name="pref_isolate_dest">แยกที่อยู่ปลายทาง</string>
-  <string name="pref_isolate_dest_summary">ใช้วงรอบที่แตกต่างกันสำหรับแต่ละที่อยู่ปลายทาง</string>
-  <string name="pref_connection_padding">ช่องว่างภายในการเชื่อมต่อ</string>
-  <string name="pref_connection_padding_summary">เปิดใช้งานช่องว่างภายในเครือข่ายเสมอเพื่อป้องกันการวิเคราะห์การรับส่งข้อมูลบางรูปแบบ ตั้งค่าเริ่มต้นเป็น: อัตโนมัติ</string>
-  <string name="pref_reduced_connection_padding">ลดช่องว่างภายในเครือข่าย</string>
-  <string name="pref_reduced_connection_padding_summary">เลือกการเชื่อมต่อรีเลย์ให้เร็วขึ้นและส่งช่องว่างภายในแพคเก็ตให้น้อยลงเพื่อลดการใช้งานข้อมูลและแบตเตอรี่</string>
+    <string name="auth_cookie">คุกกี้ที่ได้รับอนุญาต</string>
+    <string name="copy_cookie_to_clipboard">คัดลอกคุกกี้ลงในคลิปบอร์ด</string>
+    <string name="auth_cookie_was_not_configured">ยังไม่ได้กำหนดค่าคุกกี้ที่ได้รับอนุญาต</string>
+    <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">กรุณาเริ่ม Orbot ใหม่เพื่อให้การเปลี่ยนแปลงใช้งานได้</string>
+    <string name="client_cookies">คุกกี้ของไคลเอ็นต์</string>
+    <string name="onion">.onion</string>
+    <string name="invalid_onion_address">ที่อยู่ .onion ไม่ถูกต้อง</string>
+    <string name="cookie_from_QR">อ่านจากคิวอาร์</string>
+    <string name="backup_cookie">สำรองข้อมูลคุกกี้</string>
+    <string name="delete_cookie">ลบคุกกี้</string>
+    <string name="confirm_cookie_deletion">ยืนยันการลบคุกกี้</string>
+    <string name="hosted_services">บริการโฮสต์</string>
+    <string name="share_as_qr">แชร์ในรูปแบบคิวอาร์</string>
+    <string name="disable">ปิดการใช้งาน</string>
+    <string name="enable">เปิดใช้งาน</string>
+    <string name="consider_disable_battery_optimizations">พิจารณาปิดการใช้งานการปรับแบตเตอรี่ให้เหมาะสมที่สุด</string>
+    <string name="consider_enable_battery_optimizations">พิจารณาเปิดใช้งานการปรับแบตเตอรี่ให้เหมาะสมที่สุด</string>
+    <string name="pref_isolate_dest">แยกที่อยู่ปลายทาง</string>
+    <string name="pref_isolate_dest_summary">ใช้วงรอบที่แตกต่างกันสำหรับแต่ละที่อยู่ปลายทาง</string>
+    <string name="no_transproxy_warning_short">คำเตือน: ไม่รองรับพร็อกซีแบบ Transparent</string>
+    <string name="no_transproxy_warning">คำเตือน: ไม่รองรับพร็อกซีแบบ Transparent  ใช้ VPN ของแอป Orbot แทน</string>
+    <string name="pref_connection_padding">ช่องว่างภายในการเชื่อมต่อ</string>
+    <string name="pref_connection_padding_summary">เปิดใช้งานช่องว่างภายในเครือข่ายเสมอเพื่อป้องกันการวิเคราะห์การรับส่งข้อมูลบางรูปแบบ ตั้งค่าเริ่มต้นเป็น: อัตโนมัติ</string>
+    <string name="pref_reduced_connection_padding">ลดช่องว่างภายในเครือข่าย</string>
+    <string name="pref_reduced_connection_padding_summary">เลือกการเชื่อมต่อรีเลย์ให้เร็วขึ้นและส่งช่องว่างภายในแพคเก็ตให้น้อยลงเพื่อลดการใช้งานข้อมูลและแบตเตอรี่</string>
     <string name="app_shortcuts">แอปที่ใช้ได้กับ Tor</string>
-    <string name="testing_bridges">ทดสอบการเชื่อมต่อ Bridge กับ Tor</string>
-  <string name="testing_bridges_success">สำเร็จ การกำหนดค่า Bridge เรียบร้อยดีแล้ว</string>
-  <string name="testing_bridges_fail">ล้มเหลว ลองตัวเลือกอื่น</string>
-  <string name="bridge_direct_connect">เชื่อมต่อกับ Tor โดยตรง (ดีที่สุด)</string>
-  <string name="bridge_community">เชื่อมต่อผ่านเซิร์ฟเวอร์ของชุมชน</string>
-  <string name="bridge_cloud">เชื่อมต่อผ่านเซิร์ฟเวอร์คลาวด์</string>
-  <string name="trouble_connecting">มีปัญหากับการเชื่อมต่อหรือไม่</string>
-  <string name="full_device_vpn">VPN ทั้งอุปกรณ์</string>
-  <string name="vpn_disabled">ปิดใช้งาน VPN</string>
-</resources>
+    <string name="testing_bridges">ทดสอบการเชื่อมต่อ Bridge กับ Tor…</string>
+    <string name="testing_bridges_success">สำเร็จ. การกำหนดค่า Bridge เรียบร้อยดีแล้ว!</string>
+    <string name="testing_bridges_fail">ล้มเหลว ลองตัวเลือกอื่น</string>
+    <string name="bridge_direct_connect">เชื่อมต่อกับ Tor โดยตรง (ดีที่สุด)</string>
+    <string name="bridge_community">เชื่อมต่อผ่านเซิร์ฟเวอร์ของชุมชน</string>
+    <string name="bridge_cloud">เชื่อมต่อผ่านเซิร์ฟเวอร์คลาวด์</string>
+    <string name="bridges_get_new">ขอ Bridge ใหม่... (หากทุกอย่างใช้การไม่ได้)</string>
+    <string name="trouble_connecting">มีปัญหากับการเชื่อมต่อหรือไม่\?</string>
+    <string name="full_device_vpn">VPN ทั้งอุปกรณ์</string>
+    <string name="vpn_disabled">ปิดใช้งาน VPN</string>
+    <string name="menu_new_identity">ตัวตนใหม่</string>
+    <string name="pref_prefer_ipv6_summary">บอกทางโหนดออกว่าต้องการที่อยู่ IPv6</string>
+    <string name="refresh_apps">รีเฟรชแอป</string>
+    <string name="default_socks_http">SOCKS: - HTTP: -</string>
+    <string name="app_services">บริการแอป</string>
+    <string name="user_services">บริการผู้ใช้</string>
+    <string name="pref_disable_ipv4_summary">บอกโหนดออกไม่ให้เชื่อมต่อกับที่อยู่ IPv4</string>
+    <string name="pref_disable_ipv4">ปิดใช้งานการเชื่อมต่อ IPv4</string>
+    <string name="pref_prefer_ipv6">ต้องการการเชื่อมต่อ IPv6</string>
+    <string name="pref_http_summary">พอร์ตที่ Tor เสนอเพื่อเปิดใช้งานพร็อกซี่ HTTP (ค่าเริ่มต้น: 8118 หรือ 0 เพื่อปิดใช้งาน)</string>
+    <string name="pref_open_proxy_on_all_interfaces_title">เปิดพร็อกซี่ บนอินเทอร์เฟซทั้งหมด</string>
+    <string name="pref_http_dialog">กําหนดค่าพอร์ต HTTP</string>
+    <string name="pref_open_proxy_on_all_interfaces_summary">อนุญาติให้ คู่Wi-Fi,อุปกรณ์ที่เชื่อมต่อ และ ใครก็ตามที่สามารถเชื่อมต่อเข้า IP คุณ, เข้าถึง Tor</string>
+    <string name="pref_http_title">Tor HTTP</string>
+</resources>
\ No newline at end of file





More information about the tor-commits mailing list