[tor-commits] [orbot/master] Translated using Weblate (Polish)

n8fr8 at torproject.org n8fr8 at torproject.org
Wed Dec 23 16:36:14 UTC 2020


commit fcf51b0f97a1e02cd9208aff19515df2d4a7922f
Author: WaldiS <sto at tutanota.de>
Date:   Tue Aug 4 14:42:48 2020 +0000

    Translated using Weblate (Polish)
    
    Currently translated at 96.6% (202 of 209 strings)
    
    Translation: Guardian Project/Orbot
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/guardianproject/orbot/pl/
---
 app/src/main/res/values-pl/strings.xml | 24 ++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 24 insertions(+)

diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
index 931f9083..62a06918 100644
--- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
@@ -186,4 +186,28 @@
     <string name="auth_cookie_was_not_configured">Autoryzowany plik cookie nie został skonfigurowany</string>
     <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Jeśli twoja sieć komórkowa aktywnie blokuje Tor, możesz użyć „Serwer mostkowy” jako alternatywnego sposobu wejścia. Wybierz jedną z opcji, aby skonfigurować i przetestować ...</string>
     <string name="wizard_details_msg">Orbot to aplikacja typu open source, która zawiera Tor, Obfs4Proxy, BadVPN Tun2Socks, LibEvent i Polipo. Zapewnia lokalny serwer proxy HTTP (8118) i serwer proxy SOCKS (9050) do sieci Tor. Orbot ma również możliwość, na zrootowanym urządzeniu, wysyłania całego ruchu internetowego przez Tor.</string>
+    <string name="refresh_apps">Odśwież aplikacje</string>
+    <string name="app_services">Usługi aplikacji</string>
+    <string name="user_services">Usługi użytkownika</string>
+    <string name="menu_new_identity">Nowa tożsamość</string>
+    <string name="vpn_disabled">VPN wyłączony</string>
+    <string name="full_device_vpn">Pełna sieć urządzeń VPN</string>
+    <string name="trouble_connecting">Masz problem z połączeniem\?</string>
+    <string name="bridges_get_new">Poproś o nowe mosty... (Jeśli wszystko inne zawiedzie)</string>
+    <string name="bridge_cloud">Połącz się przez serwery w chmurze</string>
+    <string name="bridge_community">Połącz się przez serwery społeczności</string>
+    <string name="bridge_direct_connect">Połącz się bezpośrednio z Tor (najlepiej)</string>
+    <string name="testing_bridges_fail">Nie powiodło się. Wypróbuj inną opcję</string>
+    <string name="testing_bridges_success">Sukces. Konfiguracja mostu jest dobra!</string>
+    <string name="testing_bridges">Testuję połączenie mostu z Tor…</string>
+    <string name="app_shortcuts">Aplikacje obsługujące Tor</string>
+    <string name="pref_disable_ipv4_summary">Informuje wyjścia, aby nie łączyły się z adresami IPv4</string>
+    <string name="pref_disable_ipv4">Wyłącz połączenia IPv4</string>
+    <string name="pref_prefer_ipv6_summary">Informuje wyjścia, że preferowane są adresy IPv6</string>
+    <string name="pref_prefer_ipv6">Preferuj połączenia IPv6</string>
+    <string name="no_transproxy_warning_short">OSTRZEŻENIE: Transproksydacja nie jest już podtrzymywana</string>
+    <string name="pref_isolate_dest_summary">Użyj innego obwodu dla każdego adresu docelowego</string>
+    <string name="pref_isolate_dest">Izoluj adresy docelowe</string>
+    <string name="consider_enable_battery_optimizations">Rozważ wyłączenie optymalizacji baterii</string>
+    <string name="hosted_services">Usługi Hostingowe</string>
 </resources>
\ No newline at end of file





More information about the tor-commits mailing list