[tor-commits] [orbot/master] Translated using Weblate (Ukrainian)

n8fr8 at torproject.org n8fr8 at torproject.org
Wed Dec 23 16:36:13 UTC 2020


commit fdec4705a4de9fd91a70e96b9ec9a5cd00d9935f
Author: Tymofij Lytvynenko <till.svit at gmail.com>
Date:   Thu Feb 20 11:12:15 2020 +0000

    Translated using Weblate (Ukrainian)
    
    Currently translated at 100.0% (209 of 209 strings)
    
    Translation: Guardian Project/Orbot
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/guardianproject/orbot/uk/
---
 app/src/main/res/values-uk/strings.xml | 17 +++++++++++++++++
 1 file changed, 17 insertions(+)

diff --git a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
index a78a5fde..c51d2899 100644
--- a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
@@ -200,4 +200,21 @@
     <string name="trouble_connecting">Проблеми з під\'єднанням?</string>
     <string name="full_device_vpn">Цілком VPN-пристрій</string>
     <string name="vpn_disabled">VPN Вимкнена</string>
+    <string name="pref_open_proxy_on_all_interfaces_title">Відкрити проксі на всіх інтерфейсах</string>
+    <string name="pref_open_proxy_on_all_interfaces_summary">Дозвольте одноранговим користувачам Wi-Fi, прив’язаним пристроям та будь-яким іншим, хто може підключитися до вашого IP-адреси, отримати доступ до Tor</string>
+    <string name="pref_http_title">Tor HTTP</string>
+    <string name="pref_http_summary">Порт, який Tor пропонує увімкнутий HTTP-проксі (усталено: 8118 або 0 для відключення)</string>
+    <string name="pref_http_dialog">Налаштування порту HTTP</string>
+    <string name="pref_connection_padding">Підкладка для підключення</string>
+    <string name="pref_reduced_connection_padding">Зменшення прокладки підключення</string>
+    <string name="pref_reduced_connection_padding_summary">Швидше закриває релейні з\'єднання та надсилає менше пакетів, щоб зменшити витрату даних та використання акумулятора</string>
+    <string name="pref_prefer_ipv6">Надайте перевагу підключенням IPv6</string>
+    <string name="pref_prefer_ipv6_summary">Повідомляє коли IPv6 адреси є кращими</string>
+    <string name="pref_disable_ipv4">Вимкнути IPv4-з\'єднання</string>
+    <string name="pref_disable_ipv4_summary">Показує коли не варто підключатися до IPv4-адрес</string>
+    <string name="menu_new_identity">Нова особа</string>
+    <string name="user_services">Служби користувача</string>
+    <string name="app_services">Служби застосунків</string>
+    <string name="default_socks_http">SOCKS: - HTTP: -</string>
+    <string name="refresh_apps">Оновити застосунки</string>
 </resources>
\ No newline at end of file





More information about the tor-commits mailing list