[tor-commits] [orbot/master] Translated using Weblate (Ukrainian)

n8fr8 at torproject.org n8fr8 at torproject.org
Wed Dec 23 16:36:13 UTC 2020


commit e11fb471b8c3a99a5179a5f057a9e7efce557c0e
Author: Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>
Date:   Fri Feb 7 18:24:30 2020 +0000

    Translated using Weblate (Ukrainian)
    
    Currently translated at 91.4% (191 of 209 strings)
    
    Translation: Guardian Project/Orbot
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/guardianproject/orbot/uk/
---
 app/src/main/res/values-uk/strings.xml | 320 ++++++++++++++++++---------------
 1 file changed, 173 insertions(+), 147 deletions(-)

diff --git a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
index af30b762..a78a5fde 100644
--- a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
@@ -1,177 +1,203 @@
-<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <resources>
-  <string name="app_name">Orbot</string>
-  <string name="app_description">Orbot — це вільна програма для проксі-з\'єднань, яка дозволяє іншим додаткам безпечніше використовувати інтернет-з\'єднання. Orbot використовує Tor для шифрування інтернет-трафіку, який далі приховується під час пересилання через кілька комп\'ютерів у різних частинах планети. Tor є вільним програмним забезпеченням, а також відкритою мережею, що допомагає захиститися від мережевого стеження, яке загрожує особистій свободі та приватному життю, конфіденційній бізнес-діяльності і контактам, а також державної програми безпеки, що в
 ідома як аналіз трафіку.</string>
+    <string name="app_name">Orbot</string>
+    <string name="app_description">Orbot — це вільна програма для проксі-з\'єднань, яка дозволяє іншим додаткам безпечніше використовувати інтернет-з\'єднання. Orbot використовує Tor для шифрування інтернет-трафіку, який далі приховується під час пересилання через кілька комп\'ютерів у різних частинах планети. Tor є вільним програмним забезпеченням, а також відкритою мережею, що допомагає захиститися від мережевого стеження, яке загрожує особистій свободі та приватному життю, конфіденційній бізнес-діяльності і контактам, а також державної програми безпеки, що 
 відома як аналіз трафіку.</string>
     <string name="status_starting_up">Запуск Orbot...</string>
-  <string name="status_activated">Під\'єднаний до мережі Tor</string>
-  <string name="status_disabled">«Orbot» від\'єднаний</string>
-  <string name="status_shutting_down">Сервіси Тор деактивовані</string>
-  <string name="menu_settings">Налаштування</string>
-  <string name="menu_log">Журнал</string>
+    <string name="status_activated">Під\'єднаний до мережі Tor</string>
+    <string name="status_disabled">«Orbot» від\'єднаний</string>
+    <string name="status_shutting_down">Сервіси Тор деактивовані</string>
+    <string name="tor_process_starting">Запускається клієнт Tor...</string>
+    <string name="tor_process_complete">завершено.</string>
+    <string name="menu_settings">Налаштування</string>
+    <string name="menu_log">Журнал</string>
     <string name="menu_start">Запустити</string>
-  <string name="menu_stop">Зупинити</string>
-  <string name="menu_about">Про програму</string>
+    <string name="menu_stop">Зупинити</string>
+    <string name="menu_about">Про програму</string>
     <string name="main_layout_download">Завантажити</string>
-  <string name="main_layout_upload">Вивантажити</string>
+    <string name="main_layout_upload">Вивантажити</string>
     <string name="button_about">Про програму</string>
     <string name="menu_exit">Вихід</string>
-  <string name="menu_scan">Сканувати BridgeQR</string>
-  <string name="menu_share_bridge">Поділитися BridgeQR</string>
-  <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
-  <string name="wizard_details">Деякі відомості про програму Orbot</string>
-  <string name="wizard_details_msg">Orbot — це програма з відкритим кодом, яка містить Tor, Obfs4Proxy, BadVPN Tun2Socks, LibEvent і Polipo. Він забезпечує локальний HTTP-проксі (8118) та проксі SOCKS (9050) у мережу Tor. Orbot також має здатність, на кореневому пристрої, відправляти весь інтернет-трафік через Tor.</string>
+    <string name="menu_scan">Сканувати BridgeQR</string>
+    <string name="menu_share_bridge">Поділитися BridgeQR</string>
+    <string name="btn_okay">OK</string>
+    <string name="btn_cancel">Відміна</string>
+    <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
+    <string name="wizard_details">Деякі відомості про програму Orbot</string>
+    <string name="wizard_details_msg">Orbot — це програма з відкритим кодом, яка містить Tor, Obfs4Proxy, BadVPN Tun2Socks, LibEvent і Polipo. Він забезпечує локальний HTTP-проксі (8118) та проксі SOCKS (9050) у мережу Tor. Orbot також має здатність, на кореневому пристрої, відправляти весь інтернет-трафік через Tor.</string>
     <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
     <string name="pref_general_group">Основні</string>
-  <string name="pref_start_boot_title">Запуск Orbot при ввімкненні</string>
-  <string name="pref_start_boot_summary">Автоматичний запуск Orbot та з\'єднання Tor під час запуску вашого пристрою</string>
-  <!--New Wizard Strings-->
-  <!--Title Screen-->
+    <string name="pref_start_boot_title">Запуск Orbot при ввімкненні</string>
+    <string name="pref_start_boot_summary">Автоматичний запуск Orbot та з\'єднання Tor під час запуску вашого пристрою</string>
+    <!--New Wizard Strings-->
+    <!--Title Screen-->
     <!--Warning screen-->
     <!--Permissions screen-->
     <!--TipsAndTricks screen-->
     <!--Transparent Proxy screen-->
     <string name="pref_node_configuration">Конфігурація вузла</string>
-  <string name="pref_node_configuration_summary">Це додаткові налаштування, які можуть знизити вашу анонімність</string>
-  <string name="pref_entrance_node">Вхідні вузли</string>
-  <string name="pref_entrance_node_summary">Відбитки, ніки, країни та адреси для першого стрибка</string>
-  <string name="pref_entrance_node_dialog">Введіть вхідні вузли</string>
-  <string name="pref_allow_background_starts_title">Дозволити фоновий запуск</string>
-  <string name="pref_allow_background_starts_summary">Дозволити будь-якому застосунку звертатися до Orbot для запуску Tor і пов\'язаних з ним сервісів</string>
+    <string name="pref_node_configuration_summary">Це додаткові налаштування, які можуть знизити вашу анонімність</string>
+    <string name="pref_entrance_node">Вхідні вузли</string>
+    <string name="pref_entrance_node_summary">Відбитки, ніки, країни та адреси для першого стрибка</string>
+    <string name="pref_entrance_node_dialog">Введіть вхідні вузли</string>
+    <string name="pref_allow_background_starts_title">Дозволити фоновий запуск</string>
+    <string name="pref_allow_background_starts_summary">Дозволити будь-якому застосунку звертатися до Orbot для запуску Tor і пов\'язаних з ним сервісів</string>
     <string name="pref_proxy_title">Вихідна проксі мережа</string>
-  <string name="pref_proxy_type_title">Тип Проксі</string>
-  <string name="pref_proxy_type_summary">Протокол для використання проксі-сервером: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
-  <string name="pref_proxy_type_dialog">Введіть Тип Проксі</string>
-  <string name="pref_proxy_host_title">Хост Проксі</string>
-  <string name="pref_proxy_host_summary">Ім\'я хоста проксі-сервера</string>
-  <string name="pref_proxy_host_dialog">Введіть Хост Проксі</string>
-  <string name="pref_proxy_port_title">Порт Проксі</string>
-  <string name="pref_proxy_port_summary">Порт проксі-сервера</string>
-  <string name="pref_proxy_port_dialog">Введіть порт Проксі</string>
-  <string name="pref_proxy_username_title">Ім\'я користувача для вихідного проксі-з\'єднання</string>
-  <string name="pref_proxy_username_summary">Ім\'я користувача для проксі-з\'єднання (вказувати не обов\'язково)</string>
-  <string name="pref_proxy_username_dialog">Введіть Ім\'я користувача проксі-з\'єднання</string>
-  <string name="pref_proxy_password_title">Пароль вихідного проксі-з\'єднання</string>
-  <string name="pref_proxy_password_summary">Пароль проксі-з\'єднання (вказувати не обов\'язково)</string>
-  <string name="pref_proxy_password_dialog">Введіть пароль проксі-з\'єднання</string>
+    <string name="pref_proxy_type_title">Тип Проксі</string>
+    <string name="pref_proxy_type_summary">Протокол для використання проксі-сервером: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
+    <string name="pref_proxy_type_dialog">Введіть Тип Проксі</string>
+    <string name="pref_proxy_host_title">Хост Проксі</string>
+    <string name="pref_proxy_host_summary">Ім\'я хоста проксі-сервера</string>
+    <string name="pref_proxy_host_dialog">Введіть Хост Проксі</string>
+    <string name="pref_proxy_port_title">Порт Проксі</string>
+    <string name="pref_proxy_port_summary">Порт проксі-сервера</string>
+    <string name="pref_proxy_port_dialog">Введіть порт Проксі</string>
+    <string name="pref_proxy_username_title">Ім\'я користувача для вихідного проксі-з\'єднання</string>
+    <string name="pref_proxy_username_summary">Ім\'я користувача для проксі-з\'єднання (вказувати не обов\'язково)</string>
+    <string name="pref_proxy_username_dialog">Введіть Ім\'я користувача проксі-з\'єднання</string>
+    <string name="pref_proxy_password_title">Пароль вихідного проксі-з\'єднання</string>
+    <string name="pref_proxy_password_summary">Пароль проксі-з\'єднання (вказувати не обов\'язково)</string>
+    <string name="pref_proxy_password_dialog">Введіть пароль проксі-з\'єднання</string>
     <string name="couldn_t_start_tor_process_">Неможливо запустити Tor: </string>
     <string name="error">Помилка</string>
-  <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">Ваші налаштування Доступних Адрес викликали виключення!</string>
-  <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Налаштування вашого ретранслятора викликали виключення!</string>
-  <string name="exit_nodes">Вихідні Вузли</string>
-  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Відбитки, ніки, країни та адреси для останнього стрибка</string>
-  <string name="enter_exit_nodes">Введіть Вихідні Вузли</string>
-  <string name="exclude_nodes">Виключені Вузли</string>
-  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Відбитки, ніки, країни та адреси на виключення</string>
-  <string name="enter_exclude_nodes">Введіть Виключені Вузли</string>
-  <string name="strict_nodes">Точні Вузли</string>
-  <string name="use_only_these_specified_nodes">Використовувати *тільки* ці задані вузли</string>
-  <string name="bridges">Мости</string>
-  <string name="use_bridges">Використати Мости</string>
+    <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">Ваші налаштування Доступних Адрес викликали виключення!</string>
+    <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Налаштування вашого ретранслятора викликали виключення!</string>
+    <string name="exit_nodes">Вихідні Вузли</string>
+    <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Відбитки, ніки, країни та адреси для останнього стрибка</string>
+    <string name="enter_exit_nodes">Введіть Вихідні Вузли</string>
+    <string name="exclude_nodes">Виключені Вузли</string>
+    <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Відбитки, ніки, країни та адреси на виключення</string>
+    <string name="enter_exclude_nodes">Введіть Виключені Вузли</string>
+    <string name="strict_nodes">Точні Вузли</string>
+    <string name="use_only_these_specified_nodes">Використовувати *тільки* ці задані вузли</string>
+    <string name="bridges">Мости</string>
+    <string name="use_bridges">Використати Мости</string>
     <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Увімкніть альтернативні входи у мережу Tor</string>
     <string name="ip_address_and_port_of_bridges">IP адреси і порти мостів</string>
-  <string name="enter_bridge_addresses">Введіть Адреси Мостів</string>
-  <string name="relays">Ретранслятори</string>
-  <string name="relaying">Ретрансляція</string>
-  <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">Дозволити вашому пристрою бути невихідним ретранслятором</string>
-  <string name="relay_port">Порт ретранслятора</string>
-  <string name="listening_port_for_your_tor_relay">Слухаючий порт для вашого ретранслятора Tor</string>
-  <string name="enter_or_port">Введіть порт OR</string>
-  <string name="relay_nickname">Ім\'я ретранслятора</string>
-  <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">Ім\'я для вашого ретранслятора Tor</string>
-  <string name="enter_a_custom_relay_nickname">Введіть користувацьке ім\'я ретранслятора</string>
-  <string name="reachable_addresses">Доступні Адреси</string>
-  <string name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">Запускати як клієнт за брандмауером з обмежуючими політиками</string>
-  <string name="reachable_ports">Доступні порти</string>
-  <string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Порти доступні із обмежуваного брандмауера</string>
-  <string name="enter_ports">Введіть порти</string>
+    <string name="enter_bridge_addresses">Введіть Адреси Мостів</string>
+    <string name="relays">Ретранслятори</string>
+    <string name="relaying">Ретрансляція</string>
+    <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">Дозволити вашому пристрою бути невихідним ретранслятором</string>
+    <string name="relay_port">Порт ретранслятора</string>
+    <string name="listening_port_for_your_tor_relay">Слухаючий порт для вашого ретранслятора Tor</string>
+    <string name="enter_or_port">Введіть порт OR</string>
+    <string name="relay_nickname">Ім\'я ретранслятора</string>
+    <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">Ім\'я для вашого ретранслятора Tor</string>
+    <string name="enter_a_custom_relay_nickname">Введіть користувацьке ім\'я ретранслятора</string>
+    <string name="reachable_addresses">Доступні Адреси</string>
+    <string name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">Запускати як клієнт за брандмауером з обмежуючими політиками</string>
+    <string name="reachable_ports">Доступні порти</string>
+    <string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Порти доступні із обмежуваного брандмауера</string>
+    <string name="enter_ports">Введіть порти</string>
     <string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">ввімкнути вивід логу налогодження (потрібно використовувати adb або aLogCat для перегляду)</string>
-  <string name="project_home">Домашня сторінка(и) проекту: </string>
-  <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
+    <string name="project_home">Домашня сторінка(и) проекту: </string>
+    <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
     <string name="third_party_software">Програми сторонніх розробників: </string>
-  <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
-  <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
+    <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
+    <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
+    <string name="polipo_version">Polipo v1.1.9: https://github.com/jech/polipo</string>
     <string name="obfsproxy_version">Obfs4proxy v0.0.8: https://github.com/Yawning/obfs4</string>
-  <string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.2j: http://www.openssl.org</string>
-  <string name="hidden_service_request">Програма хоче відкрити прихований серверний порт %1$s у мережу Tor. Це безпечно, якщо ви довіряєте застосунку.</string>
-  <string name="found_existing_tor_process">знайдено існуючий процес Tor...</string>
-  <string name="something_bad_happened">Виникла якась помилка. Перевірте лог</string>
+    <string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.2j: http://www.openssl.org</string>
+    <string name="hidden_service_request">Програма хоче відкрити прихований серверний порт %1$s у мережу Tor. Це безпечно, якщо ви довіряєте застосунку.</string>
+    <string name="found_existing_tor_process">знайдено існуючий процес Tor...</string>
+    <string name="something_bad_happened">Виникла якась помилка. Перевірте лог</string>
     <string name="unable_to_read_hidden_service_name">неможливо прочитати ім\'я прихованої служби</string>
-  <string name="unable_to_start_tor">Неможливо запустити Tor:</string>
+    <string name="unable_to_start_tor">Неможливо запустити Tor:</string>
     <string name="pref_use_persistent_notifications">Завжди показувати іконку в панелі завдань коли Orbot підключений</string>
-  <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Сповіщення про постійну роботу</string>
-  <string name="pref_use_expanded_notifications">Показати розширене сповіщення з країною виходу Tor та IP</string>
-  <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Розширені сповіщення</string>
+    <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Сповіщення про постійну роботу</string>
+    <string name="pref_use_expanded_notifications">Показати розширене сповіщення з країною виходу Tor та IP</string>
+    <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Розширені сповіщення</string>
     <string name="set_locale_title">Мова</string>
-  <string name="pref_disable_network_title">Не використовувати режим сну</string>
-  <string name="pref_disable_network_summary">Переводити в режим сну при відсутності інтернет-з\'єднання</string>
-  <string name="newnym">Ви перемкнулись на новий ідентифікатор Tor!</string>
-  <string name="updating_settings_in_tor_service">оновлення налаштувань у сервісі Tor</string>
-  <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
-  <string name="pref_socks_summary">Порт, який Tor надає своєму SOCKS-проксі (за замовчуванням: 9050 або 0 для вимкнення)</string>
-  <string name="pref_socks_dialog">Налаштування порту SOCKS</string>
-  <string name="pref_transport_title">Порт Tor TransProxy</string>
-  <string name="pref_transport_summary">Порт, який Tor надає своєму відкритому проксі (за замовчуванням: 9040 або 0 для вимкнення)</string>
-  <string name="pref_transport_dialog">Налаштування порту Tor TransProxy</string>
-  <string name="pref_dnsport_title">Порт Tor DNS</string>
-  <string name="pref_dnsport_summary">Порт, який Tor надає своєму DNS (за замовчуванням: 5400 або 0 для вимкнення)</string>
-  <string name="pref_dnsport_dialog">Налаштування порту DNS</string>
-  <string name="pref_torrc_title">Додаткові налаштування Torrc</string>
-  <string name="pref_torrc_summary">ЛИШЕ ДЛЯ ЕКСПЕРТІВ: введіть безпосередні рядки налаштувань torrc</string>
-  <string name="pref_torrc_dialog">Додаткове у Torrc</string>
-  <string name="bridges_updated">Мости оновлено</string>
-  <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Будь ласка, перезапустіть Orbot, щоб зміни ввійшли в силу</string>
-  <string name="menu_qr">QR-коди</string>
-  <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Якщо ваша мобільна мережа активно блокує Tor, ви можете використовувати \'Bridge Server\' як альтернативний спосіб входу. ВИБЕРИ один із параметрів для налаштування та тестування...</string>
-  <string name="get_bridges_email">Email</string>
-  <string name="apps_mode">VPN Спосіб</string>
+    <string name="no_internet_connection_tor">Немає інтернет-з\'єднання; Tor в режимі очікування…</string>
+    <string name="pref_disable_network_title">Не використовувати режим сну</string>
+    <string name="pref_disable_network_summary">Переводити в режим сну при відсутності інтернет-з\'єднання</string>
+    <string name="newnym">Ви перемкнулись на новий ідентифікатор Tor!</string>
+    <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Немає доступу до мережі інтернет. Tor переходить в режим сну…</string>
+    <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Доступ до мережі хороший. Tor виходить з режиму сну…</string>
+    <string name="updating_settings_in_tor_service">оновлення налаштувань у сервісі Tor</string>
+    <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
+    <string name="pref_socks_summary">Порт, який Tor надає своєму SOCKS-проксі (за замовчуванням: 9050 або 0 для вимкнення)</string>
+    <string name="pref_socks_dialog">Налаштування порту SOCKS</string>
+    <string name="pref_transport_title">Порт Tor TransProxy</string>
+    <string name="pref_transport_summary">Порт, який Tor надає своєму відкритому проксі (за замовчуванням: 9040 або 0 для вимкнення)</string>
+    <string name="pref_transport_dialog">Налаштування порту Tor TransProxy</string>
+    <string name="pref_dnsport_title">Порт Tor DNS</string>
+    <string name="pref_dnsport_summary">Порт, який Tor надає своєму DNS (за замовчуванням: 5400 або 0 для вимкнення)</string>
+    <string name="pref_dnsport_dialog">Налаштування порту DNS</string>
+    <string name="pref_torrc_title">Додаткові налаштування Torrc</string>
+    <string name="pref_torrc_summary">ЛИШЕ ДЛЯ ЕКСПЕРТІВ: введіть безпосередні рядки налаштувань torrc</string>
+    <string name="pref_torrc_dialog">Додаткове у Torrc</string>
+    <string name="kbps">kbps</string>
+    <string name="mbps">mbps</string>
+    <string name="kb">KB</string>
+    <string name="mb">MB</string>
+    <string name="bridges_updated">Мости оновлено</string>
+    <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Будь ласка, перезапустіть Orbot, щоб зміни ввійшли в силу</string>
+    <string name="menu_qr">QR-коди</string>
+    <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Якщо ваша мобільна мережа активно блокує Tor, ви можете використовувати \'Bridge Server\' як альтернативний спосіб входу. ВИБЕРИ один із параметрів для налаштування та тестування...</string>
+    <string name="bridge_mode">Режим мосту</string>
+    <string name="get_bridges_email">Email</string>
+    <string name="get_bridges_web">Веб</string>
+    <string name="activate">Активувати</string>
+    <string name="apps_mode">VPN Спосіб</string>
     <string name="send_email">Надіслати листа</string>
-  <string name="vpn_default_world">Глобальний (автоматичний)</string>
-  <string name="hidden_services">Приховані Послуги</string>
-  <string name="title_activity_hidden_services">Приховані Послуги</string>
-  <string name="menu_hidden_services">Приховані Послуги</string>
-  <string name="save">Зберегти</string>
+    <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Ви можете отримати адресу мосту через електронну пошту, веб або відсканувавши QR-код мосту. Оберіть «Email» чи «Веб» унизу, щоб подати запит на адресу мосту.\n\nКоли у Вас буде адреса, скопіюйте і вставте її у розділі «Мости» налаштувань Orbot і перезапустіть його.</string>
+    <string name="vpn_default_world">Глобальний (автоматичний)</string>
+    <string name="hidden_services">Приховані Послуги</string>
+    <string name="title_activity_hidden_services">Приховані Послуги</string>
+    <string name="menu_hidden_services">Приховані Послуги</string>
+    <string name="save">Зберегти</string>
     <string name="local_port">Місцевий Порт</string>
-  <string name="onion_port">Порт Onion</string>
-  <string name="name">Ім\'я</string>
-  <string name="done">Зроблено!</string>
+    <string name="onion_port">Порт Onion</string>
+    <string name="name">Ім\'я</string>
+    <string name="done">Зроблено!</string>
+    <string name="invalid_port">Неробочий Порт</string>
     <string name="copy_address_to_clipboard">Скопіювати адресу в буфер обміну</string>
-  <string name="show_auth_cookie">Показати авторизацію реп\'яшків</string>
-  <string name="backup_service">Резервне копіювання</string>
-  <string name="delete_service">Вилучити Сервіс</string>
-  <string name="backup_saved_at_external_storage">Резервна копія збережена на зовнішній пам\'яті</string>
-  <string name="backup_restored">Резервне копіювання відновлено</string>
+    <string name="show_auth_cookie">Показати авторизацію реп\'яшків</string>
+    <string name="backup_service">Резервне копіювання</string>
+    <string name="delete_service">Вилучити Сервіс</string>
+    <string name="backup_saved_at_external_storage">Резервна копія збережена на зовнішній пам\'яті</string>
+    <string name="backup_restored">Резервне копіювання відновлено</string>
+    <string name="filemanager_not_available">Менеджер файлів недоступний</string>
+    <string name="please_grant_permissions_for_external_storage">Надайте дозволи на зовнішню пам\'ять</string>
     <string name="restore_backup">Відновити резервну копію</string>
-  <string name="create_a_backup_first">Спершу створити резервну копію</string>
-  <string name="start_tor_again_for_finish_the_process">Запустіть Tor знову для завершення процесу</string>
-  <string name="confirm_service_deletion">Підтвердьте видалення сервісу</string>
+    <string name="create_a_backup_first">Спершу створити резервну копію</string>
+    <string name="name_can_t_be_empty">Назва не може бути порожньою</string>
+    <string name="fields_can_t_be_empty">Поля не можуть бути порожніми</string>
+    <string name="start_tor_again_for_finish_the_process">Запустіть Tor знову для завершення процесу</string>
+    <string name="confirm_service_deletion">Підтвердьте видалення сервісу</string>
+    <string name="click_again_for_backup">Ще раз натисніть щоби копіювати в резерв</string>
     <string name="service_type">Тип сервісу</string>
-  <string name="auth_cookie">Авторизація реп\'яшків </string>
-  <string name="copy_cookie_to_clipboard">Копіювати реп\'яшки в буфер обміну</string>
-  <string name="auth_cookie_was_not_configured">Авторизація реп\'яшків не налаштована</string>
-  <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Будь ласка, перезапустіть Orbot, щоб зміни ввійшли в силу</string>
-  <string name="client_cookies">Клієнтські реп\'яшки</string>
-  <string name="onion">.onion</string>
-  <string name="cookie_from_QR">Зчитати з QR-коду</string>
-  <string name="backup_cookie">Резервне копіювання реп\'яшків</string>
-  <string name="delete_cookie">Вилучити реп\'яшки</string>
-  <string name="confirm_cookie_deletion">Підтвердити вилучення реп\'яшків</string>
-  <string name="hosted_services">Розміщені Сервіси</string>
-  <string name="share_as_qr">Поділитися у виді QR-коду</string>
-  <string name="disable">Вимкнути</string>
-  <string name="enable">Увімкнути</string>
-  <string name="consider_disable_battery_optimizations">Розглянути вимкнення оптимізації акумулятора</string>
-  <string name="consider_enable_battery_optimizations">Розглянути увімкнення оптимізації акумулятора</string>
-  <string name="pref_isolate_dest">Ізолювати адреси призначення</string>
-  <string name="pref_isolate_dest_summary">Використати інакшу схему для кожної адреси призначення</string>
-  <string name="pref_connection_padding_summary">Завжди забезпечує заповнення підключення для захисту від деяких форм аналізу трафіку. За замовчуванням: автоматично</string>
+    <string name="auth_cookie">Авторизація реп\'яшків </string>
+    <string name="copy_cookie_to_clipboard">Копіювати реп\'яшки в буфер обміну</string>
+    <string name="auth_cookie_was_not_configured">Авторизація реп\'яшків не налаштована</string>
+    <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Будь ласка, перезапустіть Orbot, щоб зміни ввійшли в силу</string>
+    <string name="client_cookies">Клієнтські реп\'яшки</string>
+    <string name="onion">.onion</string>
+    <string name="invalid_onion_address">Недійсна .onion адреса</string>
+    <string name="cookie_from_QR">Зчитати з QR-коду</string>
+    <string name="backup_cookie">Резервне копіювання реп\'яшків</string>
+    <string name="delete_cookie">Вилучити реп\'яшки</string>
+    <string name="confirm_cookie_deletion">Підтвердити вилучення реп\'яшків</string>
+    <string name="hosted_services">Розміщені Сервіси</string>
+    <string name="share_as_qr">Поділитися у виді QR-коду</string>
+    <string name="disable">Вимкнути</string>
+    <string name="enable">Увімкнути</string>
+    <string name="consider_disable_battery_optimizations">Розглянути вимкнення оптимізації акумулятора</string>
+    <string name="consider_enable_battery_optimizations">Розглянути увімкнення оптимізації акумулятора</string>
+    <string name="pref_isolate_dest">Ізолювати адреси призначення</string>
+    <string name="pref_isolate_dest_summary">Використати інакшу схему для кожної адреси призначення</string>
+    <string name="no_transproxy_warning_short">ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Транспроксінг більше не підтримується</string>
+    <string name="no_transproxy_warning">ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Прозорий проксинг не підтримується. Замість цього використовуйте Orbot Apps VPN.</string>
+    <string name="pref_connection_padding_summary">Завжди забезпечує заповнення підключення для захисту від деяких форм аналізу трафіку. За замовчуванням: автоматично</string>
     <string name="app_shortcuts">Застосунки, що працюють з Tor</string>
-    <string name="testing_bridges">Тестування моста з\'єднання з Tor....</string>
-  <string name="testing_bridges_success">Успішно. Конфігурація мосту хороша!</string>
-  <string name="testing_bridges_fail">НЕ ВДАЛОСЯ. Спробуйте інакший варіант</string>
-  <string name="bridge_direct_connect">Під\'єднання безпосередньо до Tor (Найкраще)</string>
-  <string name="bridge_community">Під\'єднання через сервери спільноти</string>
-  <string name="bridge_cloud">Під\'єднання через хмарні сервери</string>
-  <string name="trouble_connecting">Проблеми з під\'єднанням?</string>
-  <string name="full_device_vpn">Цілком VPN-пристрій</string>
-  <string name="vpn_disabled">VPN Вимкнена</string>
-</resources>
+    <string name="testing_bridges">Тестування моста з\'єднання з Tor…</string>
+    <string name="testing_bridges_success">Успішно. Конфігурація мосту хороша!</string>
+    <string name="testing_bridges_fail">НЕ ВДАЛОСЯ. Спробуйте інакший варіант</string>
+    <string name="bridge_direct_connect">Під\'єднання безпосередньо до Tor (Найкраще)</string>
+    <string name="bridge_community">Під\'єднання через сервери спільноти</string>
+    <string name="bridge_cloud">Під\'єднання через хмарні сервери</string>
+    <string name="bridges_get_new">Запит нових мостів... (Якщо все інше не вдається)</string>
+    <string name="trouble_connecting">Проблеми з під\'єднанням?</string>
+    <string name="full_device_vpn">Цілком VPN-пристрій</string>
+    <string name="vpn_disabled">VPN Вимкнена</string>
+</resources>
\ No newline at end of file





More information about the tor-commits mailing list