[tor-commits] [orbot/master] Translated using Weblate (Greek)

n8fr8 at torproject.org n8fr8 at torproject.org
Wed Dec 23 16:36:13 UTC 2020


commit 336c844293ff98a2445fee8aa2e43afcc55e3685
Author: Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>
Date:   Fri Feb 7 18:22:27 2020 +0000

    Translated using Weblate (Greek)
    
    Currently translated at 92.8% (194 of 209 strings)
    
    Translation: Guardian Project/Orbot
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/guardianproject/orbot/el/
---
 app/src/main/res/values-el/strings.xml | 326 ++++++++++++++++++---------------
 1 file changed, 176 insertions(+), 150 deletions(-)

diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml
index 2664399a..d126db66 100644
--- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml
@@ -1,180 +1,206 @@
-<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <resources>
-  <string name="app_name">Orbot</string>
-  <string name="app_description">Το Orbot είναι μια δωρεάν εφαρμογή μεσολάβησης που επιτρέπει σε άλλες εφαρμογές να χρησιμοποιούν το Διαδίκτυο με περισσότερη ασφάλεια. Το Orbot χρησιμοποιεί τον Tor για την κρυπτογράφηση της διαδικτυακής σας κίνησης και στη συνέχεια την κρύβει αναπηδώντας μέσω μιας σειράς υπολογιστών σε όλο τον κόσμο. Το Tor είναι ελεύθερο λογισμικό και ένα ανοιχτό δίκτυο που σας βοηθά να σταθείτε ενάντια σε μια μορφή επιτήρησης δικτύου που απειλεί την προσωπική ελευθερία και ιδιωτικότητα, εμπιστευτικές επιχειρηματικές δραστηριότητες και σχÎ
 ­ÏƒÎµÎ¹Ï‚, και την κρατική ασφάλεια γνωστή ως traffic analysis.</string>
+    <string name="app_name">Orbot</string>
+    <string name="app_description">Το Orbot είναι μια δωρεάν εφαρμογή μεσολάβησης που επιτρέπει σε άλλες εφαρμογές να χρησιμοποιούν το Διαδίκτυο με περισσότερη ασφάλεια. Το Orbot χρησιμοποιεί τον Tor για την κρυπτογράφηση της διαδικτυακής σας κίνησης και στη συνέχεια την κρύβει αναπηδώντας μέσω μιας σειράς υπολογιστών σε όλο τον κόσμο. Το Tor είναι ελεύθερο λογισμικό και ένα ανοιχτό δίκτυο που σας βοηθά να σταθείτε ενάντια σε μια μορφή επιτήρησης δικτύου που απειλεί την προσωπική ελευθερία και ιδιωτικότητα, εμπιστευτικές επιχειρηματικές δραστηριότητες και σÏ
 ‡Î­ÏƒÎµÎ¹Ï‚, και την κρατική ασφάλεια γνωστή ως traffic analysis.</string>
     <string name="status_starting_up">Το Orbot ξεκινά</string>
-  <string name="status_activated">Συνδέθηκε στο δίκτυο Tor</string>
-  <string name="status_disabled">\"Το Orbot είναι Απενεργοποιημένο</string>
-  <string name="status_shutting_down">Η υπηρεσία Tor τερματίζεται</string>
-  <string name="menu_settings">Ρυθμίσεις</string>
-  <string name="menu_log">Καταγραφή</string>
+    <string name="status_activated">Συνδέθηκε στο δίκτυο Tor</string>
+    <string name="status_disabled">\"Το Orbot είναι Απενεργοποιημένο</string>
+    <string name="status_shutting_down">Η υπηρεσία Tor τερματίζεται</string>
+    <string name="tor_process_starting">Εκκίνηση του πελάτη Tor...</string>
+    <string name="tor_process_complete">ολοκληρώθηκε...</string>
+    <string name="menu_settings">Ρυθμίσεις</string>
+    <string name="menu_log">Καταγραφή</string>
     <string name="menu_start">Εκκίνηση</string>
-  <string name="menu_stop">Διακοπή</string>
-  <string name="menu_about">Σχετικά</string>
+    <string name="menu_stop">Διακοπή</string>
+    <string name="menu_about">Σχετικά</string>
     <string name="main_layout_download">Λήψη (ταχύτητα/σύνολο)</string>
-  <string name="main_layout_upload">Αποστολή (ταχύτητα/σύνολο)</string>
+    <string name="main_layout_upload">Αποστολή (ταχύτητα/σύνολο)</string>
     <string name="button_about">Σχετικά</string>
     <string name="menu_exit">Έξοδος</string>
-  <string name="menu_scan">Σάρωση BridgeQR</string>
-  <string name="menu_share_bridge">Κοινή χρήση BridgeQR</string>
-  <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
-  <string name="wizard_details">Μερικές λεπτομέρειες για το Orbot</string>
-  <string name="wizard_details_msg">Το Orbot είναι μια εφαρμογή ανοικτού λογισμικού που περιέχει τα Tor, Obfs4Proxy, BadVPN Tun2Socks, LibEvent καί Polipo.  Διαθέτει τοπικούς πληρεξούσιους διακομιστές HTTP (8118) και SOCKS (9050) για το δίκτυο Tor. Σε συσκευές που έχουν διαμορφωθεί για ριζική χρήση, το Orbot μπορεί να μεταδίδει όλη την διαδυκτιακή κυκλοφορία μέσω Tor.</string>
+    <string name="menu_scan">Σάρωση BridgeQR</string>
+    <string name="menu_share_bridge">Κοινή χρήση BridgeQR</string>
+    <string name="btn_okay">Okay</string>
+    <string name="btn_cancel">Άκυρο</string>
+    <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
+    <string name="wizard_details">Μερικές λεπτομέρειες για το Orbot</string>
+    <string name="wizard_details_msg">Το Orbot είναι μια εφαρμογή ανοικτού λογισμικού που περιέχει τα Tor, Obfs4Proxy, BadVPN Tun2Socks, LibEvent καί Polipo.  Διαθέτει τοπικούς πληρεξούσιους διακομιστές HTTP (8118) και SOCKS (9050) για το δίκτυο Tor. Σε συσκευές που έχουν διαμορφωθεί για ριζική χρήση, το Orbot μπορεί να μεταδίδει όλη την διαδυκτιακή κυκλοφορία μέσω Tor.</string>
     <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
     <string name="pref_general_group">Γενικά</string>
-  <string name="pref_start_boot_title">Έναρξη του Orbot κατά την εκκίνηση</string>
-  <string name="pref_start_boot_summary">Αυτόματη έναρξη του Orbot και σύνδεση στο Tor όταν ξεκινά η Android συσκευή σας</string>
-  <!--New Wizard Strings-->
-  <!--Title Screen-->
+    <string name="pref_start_boot_title">Έναρξη του Orbot κατά την εκκίνηση</string>
+    <string name="pref_start_boot_summary">Αυτόματη έναρξη του Orbot και σύνδεση στο Tor όταν ξεκινά η Android συσκευή σας</string>
+    <!--New Wizard Strings-->
+    <!--Title Screen-->
     <!--Warning screen-->
     <!--Permissions screen-->
     <!--TipsAndTricks screen-->
     <!--Transparent Proxy screen-->
     <string name="pref_node_configuration">Ρύθμιση κόμβου</string>
-  <string name="pref_node_configuration_summary">Οι ρυθμίσεις αυτές είναι προχωρημένες και μπορούν να μειώσουν την ανωνυμία σας.</string>
-  <string name="pref_entrance_node">Κόμβοι εισόδου</string>
-  <string name="pref_entrance_node_summary">Αποτυπώματα, ψευδώνυμα, χώρες και διευθύνσεις για την πρώτη σύνδεση</string>
-  <string name="pref_entrance_node_dialog">Εισάγετε κόμβους εισαγωγής</string>
-  <string name="pref_allow_background_starts_title">Να επιτρέπονται εκκινήσεις στο παρασκήνιο</string>
-  <string name="pref_allow_background_starts_summary">Να επιτρέπεται σε οποιαδήποτε εφαρμογή να πει στο Orbot να ξεκινήσει τον Tor και σχετικές υπηρεσίες</string>
+    <string name="pref_node_configuration_summary">Οι ρυθμίσεις αυτές είναι προχωρημένες και μπορούν να μειώσουν την ανωνυμία σας.</string>
+    <string name="pref_entrance_node">Κόμβοι εισόδου</string>
+    <string name="pref_entrance_node_summary">Αποτυπώματα, ψευδώνυμα, χώρες και διευθύνσεις για την πρώτη σύνδεση</string>
+    <string name="pref_entrance_node_dialog">Εισάγετε κόμβους εισαγωγής</string>
+    <string name="pref_allow_background_starts_title">Να επιτρέπονται εκκινήσεις στο παρασκήνιο</string>
+    <string name="pref_allow_background_starts_summary">Να επιτρέπεται σε οποιαδήποτε εφαρμογή να πει στο Orbot να ξεκινήσει τον Tor και σχετικές υπηρεσίες</string>
     <string name="pref_proxy_title">Διακομιστής μεσολάβησης εξερχομένων δεδομένων</string>
-  <string name="pref_proxy_type_title">Τύπος του διακομιστή μεσολάβησης εξερχομένων δεδομένων</string>
-  <string name="pref_proxy_type_summary">Πρωτόκολλο του διακομιστή μεσολάβησης: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
-  <string name="pref_proxy_type_dialog">Εισάγετε τύπο διακομιστή μεσολάβησης</string>
-  <string name="pref_proxy_host_title">Διακομιστής μεσολάβησης εξερχόμενων δεδομένων</string>
-  <string name="pref_proxy_host_summary">Hostname Διακομιστή Μεσολάβησης</string>
-  <string name="pref_proxy_host_dialog">Εισάγετε τον υπολογιστή για τον διακομιστή μεσολάβησης</string>
-  <string name="pref_proxy_port_title">Θύρα εξερχομένων του διακομιστή μεσολάβησης</string>
-  <string name="pref_proxy_port_summary">Θύρα Διακομιστή Μεσολάβησης</string>
-  <string name="pref_proxy_port_dialog">Εισάγετε την θύρα του διακομιστή μεσολάβησης</string>
-  <string name="pref_proxy_username_title">Όνομα χρήστη για τον Διακομιστή Μεσολάβησης εξερχόμενων δεδομένων</string>
-  <string name="pref_proxy_username_summary">Όνομα χρήστη για το Διακομιστή Μεσολάβησης (Προαιρετικό)</string>
-  <string name="pref_proxy_username_dialog">Εισάγετε το Όνομα Χρήστη για το Διακομιστή Μεσολάβησης</string>
-  <string name="pref_proxy_password_title">Κωδικός για τον Διακομιστή Μεσολάβησης εξερχόμενων δεδομένων</string>
-  <string name="pref_proxy_password_summary">Κωδικός για τον Διακομιστή Μεσολάβησης (Προαιρετικό)</string>
-  <string name="pref_proxy_password_dialog">Εισάγετε τον Κωδικό για τον Διακομιστή Μεσολάβησης</string>
+    <string name="pref_proxy_type_title">Τύπος του διακομιστή μεσολάβησης εξερχομένων δεδομένων</string>
+    <string name="pref_proxy_type_summary">Πρωτόκολλο του διακομιστή μεσολάβησης: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
+    <string name="pref_proxy_type_dialog">Εισάγετε τύπο διακομιστή μεσολάβησης</string>
+    <string name="pref_proxy_host_title">Διακομιστής μεσολάβησης εξερχόμενων δεδομένων</string>
+    <string name="pref_proxy_host_summary">Hostname Διακομιστή Μεσολάβησης</string>
+    <string name="pref_proxy_host_dialog">Εισάγετε τον υπολογιστή για τον διακομιστή μεσολάβησης</string>
+    <string name="pref_proxy_port_title">Θύρα εξερχομένων του διακομιστή μεσολάβησης</string>
+    <string name="pref_proxy_port_summary">Θύρα Διακομιστή Μεσολάβησης</string>
+    <string name="pref_proxy_port_dialog">Εισάγετε την θύρα του διακομιστή μεσολάβησης</string>
+    <string name="pref_proxy_username_title">Όνομα χρήστη για τον Διακομιστή Μεσολάβησης εξερχόμενων δεδομένων</string>
+    <string name="pref_proxy_username_summary">Όνομα χρήστη για το Διακομιστή Μεσολάβησης (Προαιρετικό)</string>
+    <string name="pref_proxy_username_dialog">Εισάγετε το Όνομα Χρήστη για το Διακομιστή Μεσολάβησης</string>
+    <string name="pref_proxy_password_title">Κωδικός για τον Διακομιστή Μεσολάβησης εξερχόμενων δεδομένων</string>
+    <string name="pref_proxy_password_summary">Κωδικός για τον Διακομιστή Μεσολάβησης (Προαιρετικό)</string>
+    <string name="pref_proxy_password_dialog">Εισάγετε τον Κωδικό για τον Διακομιστή Μεσολάβησης</string>
     <string name="couldn_t_start_tor_process_">Αδυναμία εκκίνησης της διεργασίας Tor:</string>
     <string name="error">Σφάλμα</string>
-  <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">Οι ρυθμίσεις ReachableAddresses προκάλεσαν μια εξαίρεση!</string>
-  <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Οι ρυθμίσεις αναμεταδότη σας προκάλεσαν μια εξαίρεση!</string>
-  <string name="exit_nodes">Κόμβοι εξόδου</string>
-  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Αποτυπώματα, ψευδώνυμα, χώρες και διευθύνσεις της τελευταίας σύνδεσης</string>
-  <string name="enter_exit_nodes">Εισάγετε κόμβους εξόδου</string>
-  <string name="exclude_nodes">Εξαιρετέοι κόμβοι</string>
-  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Αποτυπώματα, ψευδώνυμα, χώρες και διευθύνσεις προς εξαίρεση</string>
-  <string name="enter_exclude_nodes">Εισάγετε Εξαιρετέους κόμβους</string>
-  <string name="strict_nodes">Αποκλειστικοί κόμβοι</string>
-  <string name="use_only_these_specified_nodes">Χρήση *μόνον* αυτών των συγκεκριμένων κόμβων</string>
-  <string name="bridges">Γέφυρες</string>
-  <string name="use_bridges">Χρήση γεφυρών</string>
+    <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">Οι ρυθμίσεις ReachableAddresses προκάλεσαν μια εξαίρεση!</string>
+    <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Οι ρυθμίσεις αναμεταδότη σας προκάλεσαν μια εξαίρεση!</string>
+    <string name="exit_nodes">Κόμβοι εξόδου</string>
+    <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Αποτυπώματα, ψευδώνυμα, χώρες και διευθύνσεις της τελευταίας σύνδεσης</string>
+    <string name="enter_exit_nodes">Εισάγετε κόμβους εξόδου</string>
+    <string name="exclude_nodes">Εξαιρετέοι κόμβοι</string>
+    <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Αποτυπώματα, ψευδώνυμα, χώρες και διευθύνσεις προς εξαίρεση</string>
+    <string name="enter_exclude_nodes">Εισάγετε Εξαιρετέους κόμβους</string>
+    <string name="strict_nodes">Αποκλειστικοί κόμβοι</string>
+    <string name="use_only_these_specified_nodes">Χρήση *μόνον* αυτών των συγκεκριμένων κόμβων</string>
+    <string name="bridges">Γέφυρες</string>
+    <string name="use_bridges">Χρήση γεφυρών</string>
     <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Ενεργοποίηση εναλλακτικών κόμβων εισόδου στο δίκτυο Tor</string>
     <string name="ip_address_and_port_of_bridges">Διεύθυνση ΙΡ και θύρα των γεφυρών</string>
-  <string name="enter_bridge_addresses">Εισάγετε την διεύθυνση της γέφυρας</string>
-  <string name="relays">Αναμεταδότες</string>
-  <string name="relaying">Γίνεται αναμετάδοση</string>
-  <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">Μετατρέψτε την συσκευή σας σε ένα αναμεταδότη μη-εξόδου</string>
-  <string name="relay_port">Θύρα αναμετάδοσης</string>
-  <string name="listening_port_for_your_tor_relay">Θύρα ακρόασης για τον αναμεταδότη σας</string>
-  <string name="enter_or_port">Εισάγετε την θύρα OR</string>
-  <string name="relay_nickname">Ψευδώνυμο του αναμεταδότη</string>
-  <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">Το ψευδώνυμο του αναμεταδότη σας Tor</string>
-  <string name="enter_a_custom_relay_nickname">Εισάγετε ένα προτιμώμενο ψευδώνυμο αναμεταδότη</string>
-  <string name="reachable_addresses">Προσιτές διευθύνσεις</string>
-  <string name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">Εκτέλεση ως πελάτη πίσω από τοίχος προστασίας με περιοριστικές πολιτικές</string>
-  <string name="reachable_ports">Προσιτές θύρες</string>
-  <string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Προσιτές θύρες πίσω από περιοριστικό τοίχος προστασίας</string>
-  <string name="enter_ports">Εισάγετε θύρες</string>
+    <string name="enter_bridge_addresses">Εισάγετε την διεύθυνση της γέφυρας</string>
+    <string name="relays">Αναμεταδότες</string>
+    <string name="relaying">Γίνεται αναμετάδοση</string>
+    <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">Μετατρέψτε την συσκευή σας σε ένα αναμεταδότη μη-εξόδου</string>
+    <string name="relay_port">Θύρα αναμετάδοσης</string>
+    <string name="listening_port_for_your_tor_relay">Θύρα ακρόασης για τον αναμεταδότη σας</string>
+    <string name="enter_or_port">Εισάγετε την θύρα OR</string>
+    <string name="relay_nickname">Ψευδώνυμο του αναμεταδότη</string>
+    <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">Το ψευδώνυμο του αναμεταδότη σας Tor</string>
+    <string name="enter_a_custom_relay_nickname">Εισάγετε ένα προτιμώμενο ψευδώνυμο αναμεταδότη</string>
+    <string name="reachable_addresses">Προσιτές διευθύνσεις</string>
+    <string name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">Εκτέλεση ως πελάτη πίσω από τοίχος προστασίας με περιοριστικές πολιτικές</string>
+    <string name="reachable_ports">Προσιτές θύρες</string>
+    <string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Προσιτές θύρες πίσω από περιοριστικό τοίχος προστασίας</string>
+    <string name="enter_ports">Εισάγετε θύρες</string>
     <string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">ενεργοποίηση καταγραφών αποσφαλμάτωσης (για την προβολή τους απαιτείται χρήση adb ή aLogCat)</string>
-  <string name="project_home">Ιστοσελίδες του έργου:</string>
-  <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
+    <string name="project_home">Ιστοσελίδες του έργου:</string>
+    <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
     <string name="third_party_software">Λογισμικό τρίτων:</string>
-  <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
-  <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
+    <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
+    <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
+    <string name="polipo_version">Polipo v1.1.9: https://github.com/jech/polipo</string>
     <string name="obfsproxy_version">Obfs4proxy v0.0.8: https://github.com/Yawning/obfs4</string>
-  <string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.2j: http://www.openssl.org</string>
-  <string name="hidden_service_request">Κάποια εφαρμογή προσπαθεί να ανοίξει την κρυφή θύρα διακομιστή %1$sστο δίκτυο Tor. Πρόκειται για ασφαλή ενέργεια, εφόσον γνωρίζετε την εφαρμογή.</string>
-  <string name="found_existing_tor_process">αναζήτηση διεργασιών Tor...</string>
-  <string name="something_bad_happened">Κάτι κακό συνέβη. Ελέγξτε τις καταγραφές</string>
+    <string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.2j: http://www.openssl.org</string>
+    <string name="hidden_service_request">Κάποια εφαρμογή προσπαθεί να ανοίξει την κρυφή θύρα διακομιστή %1$sστο δίκτυο Tor. Πρόκειται για ασφαλή ενέργεια, εφόσον γνωρίζετε την εφαρμογή.</string>
+    <string name="found_existing_tor_process">αναζήτηση διεργασιών Tor...</string>
+    <string name="something_bad_happened">Κάτι κακό συνέβη. Ελέγξτε τις καταγραφές</string>
     <string name="unable_to_read_hidden_service_name">αδυναμία ανάγνωσης του ονόματος της κρυφής υπηρεσίας</string>
-  <string name="unable_to_start_tor">Αδυναμία εκκίνησης του Tor:</string>
+    <string name="unable_to_start_tor">Αδυναμία εκκίνησης του Tor:</string>
     <string name="pref_use_persistent_notifications">Να διατηρείται πάντοτε το εικονίδιο στην γραμμή εργαλείων όταν το Orbot συνδέεται</string>
-  <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Ειδοποιήσεις διαρκούς σύνδεσης</string>
-  <string name="pref_use_expanded_notifications">Εμφάνιση εκτεταμένης ειδοποίησης με τη χώρα εξόδου του Tor και τη διεύθυνση IP</string>
-  <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Επεκταμένες Ειδοποιήσεις</string>
+    <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Ειδοποιήσεις διαρκούς σύνδεσης</string>
+    <string name="pref_use_expanded_notifications">Εμφάνιση εκτεταμένης ειδοποίησης με τη χώρα εξόδου του Tor και τη διεύθυνση IP</string>
+    <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Επεκταμένες Ειδοποιήσεις</string>
     <string name="set_locale_title">Γλώσσα </string>
-  <string name="pref_disable_network_title">Χωρίς Αυτόματη Αναστολή Δικτύου</string>
-  <string name="pref_disable_network_summary">Θέσε το Tor σε λειτουργία sleep όταν δεν υπάρχει διαθέσιμη σύνδεση Ιnternet</string>
-  <string name="newnym">Έχετε αλλάξει επιτυχώς την ταυτότητα σας στο Tor! </string>
-  <string name="updating_settings_in_tor_service">ενημέρωση ρυθμίσεων στην υπηρεσία Tor</string>
-  <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
-  <string name="pref_socks_summary">Θύρα που προσφέρει ο Tor στο SOCKS proxy του (προεπιλογή: 9050 ή 0 για απενεργοποίηση)</string>
-  <string name="pref_socks_dialog">Διάρθρωση Θύρας SOCKS</string>
-  <string name="pref_transport_title">Θύρα Tor TransProxy </string>
-  <string name="pref_transport_summary">Θύρα που προσφέρει ο Tor στον Transparent Proxy του (προεπιλογή: 9040 ή 0 για απενεργοποίηση)</string>
-  <string name="pref_transport_dialog">Διάρθρωση Θύρας TransProxy</string>
-  <string name="pref_dnsport_title">Tor Θύρα DNS </string>
-  <string name="pref_dnsport_summary">Θύρα που προσφέρει ο Tor στο DNS του (προεπιλογή: 5400 ή 0 για απενεργοποίηση)</string>
-  <string name="pref_dnsport_dialog">Διάρθρωση Θύρας DNS</string>
-  <string name="pref_torrc_title">Torrc Custom Config</string>
-  <string name="pref_torrc_summary">ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΕΙΔΙΚΟΥΣ: πληκτρολογήστε απευθείας torrc config γραμμές</string>
-  <string name="pref_torrc_dialog">Προσαρμογή Torrc</string>
-  <string name="bridges_updated">Οι γέφυρες ενημερώθηκαν</string>
-  <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Παρακαλούμε επανεκκινήστε το Orbot για να ενεργοποιήσετε τις αλλαγές</string>
-  <string name="menu_qr">Κώδικες QR</string>
-  <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Αν το δίκτυο κινητής τηλεφωνίας σας μπλοκάρει ενεργά το Tor, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μια γέφυρα για να έχετε πρόσβαση στο δίκτυο. ΕΠΙΛΕΞΤΕ έναν από τους παραπάνω τύπους γέφυρας για να ενεργοποιήσετε τις γέφυρες.</string>
-  <string name="get_bridges_email">Email</string>
-  <string name="apps_mode">Λειτουργία VPN</string>
+    <string name="no_internet_connection_tor">Δεν υπάρχει σύνδεση στο διαδίκτυο. Ο Tor είναι σε αναμονή...</string>
+    <string name="pref_disable_network_title">Χωρίς Αυτόματη Αναστολή Δικτύου</string>
+    <string name="pref_disable_network_summary">Θέσε το Tor σε λειτουργία sleep όταν δεν υπάρχει διαθέσιμη σύνδεση Ιnternet</string>
+    <string name="newnym">Έχετε αλλάξει επιτυχώς την ταυτότητα σας στο Tor! </string>
+    <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Δεν υπάρχει σύνδεση με δίκτυο. Ο Tor μπαίνει σε κατάσταση αναμονής...</string>
+    <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Η σύνδεση δικτύου είναι καλή. Γίνεται αφύπνιση του Tor...</string>
+    <string name="updating_settings_in_tor_service">ενημέρωση ρυθμίσεων στην υπηρεσία Tor</string>
+    <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
+    <string name="pref_socks_summary">Θύρα που προσφέρει ο Tor στο SOCKS proxy του (προεπιλογή: 9050 ή 0 για απενεργοποίηση)</string>
+    <string name="pref_socks_dialog">Διάρθρωση Θύρας SOCKS</string>
+    <string name="pref_transport_title">Θύρα Tor TransProxy </string>
+    <string name="pref_transport_summary">Θύρα που προσφέρει ο Tor στον Transparent Proxy του (προεπιλογή: 9040 ή 0 για απενεργοποίηση)</string>
+    <string name="pref_transport_dialog">Διάρθρωση Θύρας TransProxy</string>
+    <string name="pref_dnsport_title">Tor Θύρα DNS </string>
+    <string name="pref_dnsport_summary">Θύρα που προσφέρει ο Tor στο DNS του (προεπιλογή: 5400 ή 0 για απενεργοποίηση)</string>
+    <string name="pref_dnsport_dialog">Διάρθρωση Θύρας DNS</string>
+    <string name="pref_torrc_title">Torrc Custom Config</string>
+    <string name="pref_torrc_summary">ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΕΙΔΙΚΟΥΣ: πληκτρολογήστε απευθείας torrc config γραμμές</string>
+    <string name="pref_torrc_dialog">Προσαρμογή Torrc</string>
+    <string name="kbps">kbps</string>
+    <string name="mbps">mbps</string>
+    <string name="kb">KB</string>
+    <string name="mb">MB</string>
+    <string name="bridges_updated">Οι γέφυρες ενημερώθηκαν</string>
+    <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Παρακαλούμε επανεκκινήστε το Orbot για να ενεργοποιήσετε τις αλλαγές</string>
+    <string name="menu_qr">Κώδικες QR</string>
+    <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Αν το δίκτυο κινητής τηλεφωνίας σας μπλοκάρει ενεργά το Tor, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μια γέφυρα για να έχετε πρόσβαση στο δίκτυο. ΕΠΙΛΕΞΤΕ έναν από τους παραπάνω τύπους γέφυρας για να ενεργοποιήσετε τις γέφυρες.</string>
+    <string name="bridge_mode">Λειτουργία Γέφυρας</string>
+    <string name="get_bridges_email">Email</string>
+    <string name="get_bridges_web">Web</string>
+    <string name="activate">Ενεργοποίηση</string>
+    <string name="apps_mode">Λειτουργία VPN</string>
     <string name="send_email">Στείλτε Email</string>
-  <string name="vpn_default_world">Παγκόσμια (Auto)</string>
-  <string name="hidden_services">Αποκρυφες υπηρεσιες</string>
-  <string name="title_activity_hidden_services">Αποκρυφες υπηρεσιες</string>
-  <string name="menu_hidden_services">Αποκρυφες υπηρεσιες</string>
-  <string name="save">Αποθήκευση</string>
+    <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Μπορείτε να πάρετε μια διεύθυνση γέφυρας μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, στον ιστό ή με τη σάρωση κώδικα QR γέφυρας. Επιλέξτε \'Email\' ή \'Web\' παρακάτω για να ζητήσετε μια διεύθυνση γέφυρας.\n\nΌταν έχετε μια διεύθυνση, αντιγράψτε το & επικολλήστε το στην προτίμηση \"Bridges\" στη ρύθμιση του Orbot και επανεκκινήστε.</string>
+    <string name="vpn_default_world">Παγκόσμια (Auto)</string>
+    <string name="hidden_services">Αποκρυφες υπηρεσιες</string>
+    <string name="title_activity_hidden_services">Αποκρυφες υπηρεσιες</string>
+    <string name="menu_hidden_services">Αποκρυφες υπηρεσιες</string>
+    <string name="save">Αποθήκευση</string>
     <string name="local_port">Τοπική θύρα</string>
-  <string name="onion_port">Θύρα Κρεμμυδιού</string>
-  <string name="name">Όνομα</string>
-  <string name="done">Έγινε!</string>
+    <string name="onion_port">Θύρα Κρεμμυδιού</string>
+    <string name="name">Όνομα</string>
+    <string name="done">Έγινε!</string>
+    <string name="invalid_port">Άκυρη θύρα</string>
     <string name="copy_address_to_clipboard">Αντιγραφή διέυθυνσης στο πρόχειρο</string>
-  <string name="show_auth_cookie">Εμφάνιση αναγνωριστικού cookie</string>
-  <string name="backup_service">Υπηρεσία δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας</string>
-  <string name="delete_service">Διαγραφή υπηρεσίας</string>
-  <string name="backup_saved_at_external_storage">Το αντίγράφο ασφαλείας αποθηκεύθηκε σε εξωτερικό μέσο αποθήκευσης</string>
-  <string name="backup_restored">Το αντίγραφο ασφαλείας επαναφέρθηκε</string>
+    <string name="show_auth_cookie">Εμφάνιση αναγνωριστικού cookie</string>
+    <string name="backup_service">Υπηρεσία δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας</string>
+    <string name="delete_service">Διαγραφή υπηρεσίας</string>
+    <string name="backup_saved_at_external_storage">Το αντίγράφο ασφαλείας αποθηκεύθηκε σε εξωτερικό μέσο αποθήκευσης</string>
+    <string name="backup_restored">Το αντίγραφο ασφαλείας επαναφέρθηκε</string>
+    <string name="filemanager_not_available">Ο διαχειριστής αρχείων δεν είναι διαθέσιμος.</string>
+    <string name="please_grant_permissions_for_external_storage">Παρακαλούμε να παραχωρήσετε δικαιώματα για εξωτερική αποθήκευση</string>
     <string name="restore_backup">Επαναφορά αντιγράφου ασφαλείας</string>
-  <string name="create_a_backup_first">Δημιουργήστε πρώτα ένα αντίγραφο ασφαλείας </string>
-  <string name="start_tor_again_for_finish_the_process">Έναρξη ξανά τού Tor για τον τερματισμό της ενέργειας</string>
-  <string name="confirm_service_deletion">Επιβεβαίωση διαγραφής υπηρεσίας</string>
+    <string name="create_a_backup_first">Δημιουργήστε πρώτα ένα αντίγραφο ασφαλείας </string>
+    <string name="name_can_t_be_empty">Το όνομα δεν γίνεται να είναι κενό</string>
+    <string name="fields_can_t_be_empty">Τα πεδία δεν μπορεί να είναι κενά</string>
+    <string name="start_tor_again_for_finish_the_process">Έναρξη ξανά τού Tor για τον τερματισμό της ενέργειας</string>
+    <string name="confirm_service_deletion">Επιβεβαίωση διαγραφής υπηρεσίας</string>
+    <string name="click_again_for_backup">Πατήστε ξανά για το αντίγραφο ασφαλείας</string>
     <string name="service_type">Τύπος υπηρεσίας</string>
-  <string name="auth_cookie">Αναγνωριστικό cookie</string>
-  <string name="copy_cookie_to_clipboard">Αντιγραφή τού cookie στο πρόχειρο</string>
-  <string name="auth_cookie_was_not_configured">Το αναγνωριστικό cookie δεν διαμορφώθηκε</string>
-  <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Παρακαλούμε επανεκκινήστε το Orbot για να ενεργοποιήσετε τις αλλαγές</string>
-  <string name="client_cookies">Cookies πελατών</string>
-  <string name="onion">.onion</string>
-  <string name="cookie_from_QR">Ανάγνωση από QR</string>
-  <string name="backup_cookie">Cookie αντίγραφου ασφαλείας </string>
-  <string name="delete_cookie">Αφαίρεση Cookie</string>
-  <string name="confirm_cookie_deletion">Επιβεβαίωση διαγραφής τού cookie </string>
-  <string name="hosted_services">Φιλοξενημένες υπηρεσίες</string>
-  <string name="share_as_qr">Κοινοποίηση ως QR</string>
-  <string name="disable">Απενεργοποίηση</string>
-  <string name="enable">Ενεργοποίηση</string>
-  <string name="consider_disable_battery_optimizations">Σκέψη απενεργοποίησης βελτιστοποιήσεων μπαταρίας</string>
-  <string name="consider_enable_battery_optimizations">Σκέψη ενεργοποίησης βελτιστοποιήσεων μπαταρίας</string>
-  <string name="pref_isolate_dest">Μη έγκυρος προορισμός διευθύνσεων</string>
-  <string name="pref_isolate_dest_summary">Χρησιμοποιήστε ένα διαφορετικό κύκλωμα για κάθε διεύθυνση προορισμού</string>
-  <string name="pref_connection_padding">Σύνδεση αναπλήρωσης</string>
-  <string name="pref_connection_padding_summary">Πάντα δίνετε η δυνατότητα σύνδεσης padding για υπεράσπιση ενάντια σε ορισμένες μορφές ανάλυση της κυκλοφορίας. Προεπιλογή: auto</string>
-  <string name="pref_reduced_connection_padding">Σύνδεση αναπλήρωσης</string>
-  <string name="pref_reduced_connection_padding_summary">Κλείνει τον ηλεκτρονόμο συνδέσεων αργά και αποστολή λιγότερο να γεμίσει τα πακέτα για να μειώσει δεδομένων και τη χρήση της μπαταρίας</string>
+    <string name="auth_cookie">Αναγνωριστικό cookie</string>
+    <string name="copy_cookie_to_clipboard">Αντιγραφή τού cookie στο πρόχειρο</string>
+    <string name="auth_cookie_was_not_configured">Το αναγνωριστικό cookie δεν διαμορφώθηκε</string>
+    <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Παρακαλούμε επανεκκινήστε το Orbot για να ενεργοποιήσετε τις αλλαγές</string>
+    <string name="client_cookies">Cookies πελατών</string>
+    <string name="onion">.onion</string>
+    <string name="invalid_onion_address">Άκυρη .onion διεύθυνση</string>
+    <string name="cookie_from_QR">Ανάγνωση από QR</string>
+    <string name="backup_cookie">Cookie αντίγραφου ασφαλείας </string>
+    <string name="delete_cookie">Αφαίρεση Cookie</string>
+    <string name="confirm_cookie_deletion">Επιβεβαίωση διαγραφής τού cookie </string>
+    <string name="hosted_services">Φιλοξενημένες υπηρεσίες</string>
+    <string name="share_as_qr">Κοινοποίηση ως QR</string>
+    <string name="disable">Απενεργοποίηση</string>
+    <string name="enable">Ενεργοποίηση</string>
+    <string name="consider_disable_battery_optimizations">Σκέψη απενεργοποίησης βελτιστοποιήσεων μπαταρίας</string>
+    <string name="consider_enable_battery_optimizations">Σκέψη ενεργοποίησης βελτιστοποιήσεων μπαταρίας</string>
+    <string name="pref_isolate_dest">Μη έγκυρος προορισμός διευθύνσεων</string>
+    <string name="pref_isolate_dest_summary">Χρησιμοποιήστε ένα διαφορετικό κύκλωμα για κάθε διεύθυνση προορισμού</string>
+    <string name="no_transproxy_warning_short">ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το Transproxying δεν υποστηρίζεται πλέον</string>
+    <string name="no_transproxy_warning">ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το Transparent proxying δεν υποστηρίζεται. Χρήση Orbot Εφαρμογών VPN αντ \' αυτού.</string>
+    <string name="pref_connection_padding">Σύνδεση αναπλήρωσης</string>
+    <string name="pref_connection_padding_summary">Πάντα δίνετε η δυνατότητα σύνδεσης padding για υπεράσπιση ενάντια σε ορισμένες μορφές ανάλυση της κυκλοφορίας. Προεπιλογή: auto</string>
+    <string name="pref_reduced_connection_padding">Σύνδεση αναπλήρωσης</string>
+    <string name="pref_reduced_connection_padding_summary">Κλείνει τον ηλεκτρονόμο συνδέσεων αργά και αποστολή λιγότερο να γεμίσει τα πακέτα για να μειώσει δεδομένων και τη χρήση της μπαταρίας</string>
     <string name="app_shortcuts">Ενεργοποιημένες εφαρμογές με το Τοr</string>
-    <string name="testing_bridges">Δοκιμή σύνδεσης γέφυρας με το Tor....</string>
-  <string name="testing_bridges_success">Επιτυχία. Η διαμόρφωση της γέφυρας πέτυχε!</string>
-  <string name="testing_bridges_fail">ΑΠΟΤΥΧΙΑ. Δοκιμάστε μία άλλη διαμόρφωση</string>
-  <string name="bridge_direct_connect">Απευθείας σύνδεση με το δίκτυο Tor (προεπιλογή)</string>
-  <string name="bridge_community">Σύνδεση μέσω κοινοτικών διακομιστών</string>
-  <string name="bridge_cloud">Σύνδεση μέσω cloud server</string>
-  <string name="trouble_connecting">Πρόβλημα σύνδεσης;</string>
-  <string name="full_device_vpn">Πλήρης Συσκευή VPN</string>
-  <string name="vpn_disabled">Το VPN απενεργοποιήθηκε</string>
-</resources>
+    <string name="testing_bridges">Δοκιμή σύνδεσης γέφυρας με το Tor…</string>
+    <string name="testing_bridges_success">Επιτυχία. Η διαμόρφωση της γέφυρας πέτυχε!</string>
+    <string name="testing_bridges_fail">ΑΠΟΤΥΧΙΑ. Δοκιμάστε μία άλλη διαμόρφωση</string>
+    <string name="bridge_direct_connect">Απευθείας σύνδεση με το δίκτυο Tor (προεπιλογή)</string>
+    <string name="bridge_community">Σύνδεση μέσω κοινοτικών διακομιστών</string>
+    <string name="bridge_cloud">Σύνδεση μέσω cloud server</string>
+    <string name="bridges_get_new">Αίτημα νέων γεφυρών... (Αν όλα τα άλλα αποτύχουν)</string>
+    <string name="trouble_connecting">Πρόβλημα σύνδεσης;</string>
+    <string name="full_device_vpn">Πλήρης Συσκευή VPN</string>
+    <string name="vpn_disabled">Το VPN απενεργοποιήθηκε</string>
+</resources>
\ No newline at end of file





More information about the tor-commits mailing list