[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Dec 20 13:48:00 UTC 2020
commit 87416d52a63626d39d4aaa4af46e27f99a11dcc6
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Dec 20 13:47:59 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ru.po | 38 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----
1 file changed, 33 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 3e4b3a1ff9..da9a2e6843 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -8938,6 +8938,8 @@ msgid ""
"Are these tor clients or users? What if there's more than one user behind a"
" tor client?"
msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑиÑаеÑе клиенÑов Tor или живÑÑ
полÑзоваÑелей? ЧÑо еÑли одним клиенÑом "
+"полÑзÑеÑÑÑ Ð½ÐµÑколÑко лÑдей?"
#: https//support.torproject.org/metrics/users-or-clients/
#: (content/metrics/user-or-clients/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11709,11 +11711,16 @@ msgid ""
"as a national coordination point for investigation of child pornography: "
"http://www.missingkids.com/."
msgstr ""
+"РСШРеÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе пожаловаÑÑÑÑ Ð½Ð° маÑеÑиалÑ, где ÑÑмаÑÑиваеÑе "
+"злоÑпоÑÑебление в оÑноÑении деÑей, Ñо можеÑе обÑаÑиÑÑÑÑ Ð² ÐаÑионалÑнÑй ÑенÑÑ"
+" пÑопавÑиÑ
и ÑкÑплÑаÑиÑÑемÑÑ
деÑей. ÐÑо наÑионалÑнÑй кооÑдинаÑионнÑй ÑенÑÑ "
+"Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑледований вÑего, ÑÑо ÑвÑзано Ñ Ð´ÐµÑÑкой поÑногÑаÑией: "
+"https://www.missingkids.org."
#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/
#: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description)
msgid "We do not view links you report."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ Ð½Ðµ пÑоÑмаÑÑиваем гипеÑÑÑÑлки в ваÑем обÑаÑении."
#: https//support.torproject.org/abuse/respond-to-isp-about-exit-relay/
#: (content/abuse/respond-isp/contents+en.lrquestion.title)
@@ -11748,6 +11755,8 @@ msgid ""
"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a "
"[backdoor](https://support.torproject.org/about/backdoor)."
msgstr ""
+"ÐекоÑоÑÑе наÑи ÑÑоÑонники пÑедлагаÑÑ Ð²ÑÑÑоиÑÑ Ð² Tor ÑÑо-Ñо Ñипа "
+"[ловÑÑки](https://support.torproject.org/ru/about/backdoor)."
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11757,7 +11766,7 @@ msgstr "С ÑÑой идеей еÑÑÑ Ð´Ð²Ðµ пÑоблемÑ."
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
msgid "First, it technically weakens the system too far."
-msgstr ""
+msgstr "Ðо-пеÑвÑÑ
, ÑÑо ÑеÑ
ниÑеÑки ÑилÑно оÑÐ»Ð°Ð±Ð¸Ñ Ð²ÑÑ ÑиÑÑемÑ."
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11766,6 +11775,10 @@ msgid ""
"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct "
"handling of this responsibility are enormous and unsolved."
msgstr ""
+"ЦенÑÑализованнÑй меÑ
анизм, ÑвÑзÑваÑÑий полÑзоваÑелей Ñ Ð¸Ñ
дейÑÑвиÑми, "
+"ознаÑал Ð±Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾ÑÑалÑнÑÑ ÑÑзвимоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
видов аÑак. ÐеÑÑ, коÑоÑÑе "
+"ÑÑебÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÐµÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾ÑÑекÑной и оÑвеÑÑÑвенной ÑабоÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð² ÑакиÑ
"
+"ÑÑловиÑÑ
, бÑли Ð±Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾ÑÑалÑнÑми и необоÑнованнÑми."
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11775,6 +11788,10 @@ msgid ""
"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce "
"points, etc)."
msgstr ""
+"Ðо-вÑоÑÑÑ
, [злоÑмÑÑленников вÑе Ñавно Ñаким обÑазом не поймаеÑÑ](/abuse"
+"/what-about-criminals/). Ðни иÑполÑзÑÑÑ Ð´ÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑоÑ
ÑаниÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ "
+"анонимноÑÑÑ (кÑажа лиÑноÑÑи, взлом ÑÑжиÑ
компÑÑÑеÑов и пÑименение иÑ
как "
+"поÑÑедников пÑи аÑаке и дÑ.)."
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11783,11 +11800,13 @@ msgid ""
"protect themselves against compromise and security issues that can come from"
" anywhere."
msgstr ""
+"ЧÑо ÑÑо знаÑÐ¸Ñ Ð² конеÑном иÑоге? ÐладелÑÑÑ ÑайÑов Ñами Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¾ÑвеÑаÑÑ Ð·Ð° "
+"заÑиÑÑ Ð¾Ñ ÑгÑоз, коÑоÑÑе могÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ°ÑÑ Ñо вÑеÑ
ÑÑоÑон."
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet."
-msgstr ""
+msgstr "Такова Ñена вÑего Ñ
оÑоÑего, ÑÑо Ð´Ð°ÐµÑ Ð½Ð°Ð¼ ÐнÑеÑнеÑ."
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11795,17 +11814,18 @@ msgid ""
"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever "
"they may come from."
msgstr ""
+"Ðам нÑжно бÑÑÑ Ð³Ð¾ÑовÑм заÑиÑиÑÑ ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ Ð¿Ñоблем, оÑкÑда Ð±Ñ Ð¾Ð½Ð¸ ни поÑвилиÑÑ."
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse."
-msgstr ""
+msgstr "Слежка â не ÑпоÑоб пÑедоÑвÑаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð½Ð»Ð°Ð¹Ð½Ð¾Ð²ÑÑ
злоÑпоÑÑеблений."
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑо не знаÑиÑ, ÑÑо Tor неÑÑзвим."
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11815,6 +11835,10 @@ msgid ""
"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting "
"operations, keyboard taps, and other physical investigations."
msgstr ""
+"ÐÑоÑив Tor могÑÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑÑекÑÐ¸Ð²Ð½Ñ ÑÑадиÑионнÑе ÑÑедÑÑва, коÑоÑÑе иÑполÑзÑÑÑ "
+"пÑавооÑ
ÑаниÑелÑнÑе оÑганÑ. ÐапÑимеÑ, иÑÑледование ÑÑедÑÑв, моÑива и "
+"возможноÑÑи, анализ ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ, ÑеÑ
ниÑеÑкий анализ ÑодеÑжимого, "
+"опеÑаÑивно-ÑозÑÑкнÑе меÑопÑиÑÑиÑ, кейлоггеÑÑ Ð¸ пÑоÑие ÑÑедÑÑва."
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11823,6 +11847,10 @@ msgid ""
"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely "
"conduct investigations or anonymized activities online."
msgstr ""
+"Ðоманда Tor Project гоÑова к ÑоÑÑÑдниÑеÑÑÐ²Ñ Ñо вÑеми, вклÑÑÐ°Ñ "
+"пÑавооÑ
ÑаниÑелÑнÑе оÑганÑ. ÐÑ Ð±Ñдем ÑÐ°Ð´Ñ Ð½Ð°ÑÑиÑÑ Ð»Ñдей ÑабоÑе Ñ Ð¿ÑогÑаммами "
+"Tor, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑнÑм обÑазом веÑÑи ÑаÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ инÑÑ Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð½ÑÑ "
+"деÑÑелÑноÑÑÑ Ð¾Ð½Ð»Ð°Ð¹Ð½."
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.title)
More information about the tor-commits
mailing list