[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Dec 17 15:48:19 UTC 2020
commit e14070e4d5c87a2e7a2c2e72ef2f300de22448ce
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Dec 17 15:48:18 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ru.po | 36 ++++++++++++++++++++++++++++++++----
1 file changed, 32 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 3069d59482..ab38dd948d 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -10814,8 +10814,8 @@ msgid ""
"victims online."
msgstr ""
"ÐапÑоÑив, Ð¼Ñ Ð¾ÑказÑваемÑÑ Ð¾ÑлабиÑÑ Tor поÑомÑ, ÑÑо ÑÑо меÑало Ð±Ñ Ð±Ð¾ÑÑбе Ñ "
-"поÑÑгаÑелÑÑÑвами на непÑикоÑновенноÑÑÑ Ð´ÐµÑей и Ñ ÑабÑÑвом. ÐеÑÑÐ²Ñ ÑакиÑ
"
-"пÑеÑÑÑплений лиÑилиÑÑ Ð±Ñ Ð·Ð°ÑиÑÑ Ð² инÑеÑнеÑе."
+"поÑÑгаÑелÑÑÑвами на непÑикоÑновенноÑÑÑ Ð´ÐµÑей и Ñ ÑоÑговлей лÑдÑми. ÐеÑÑÐ²Ñ "
+"ÑакиÑ
пÑеÑÑÑплений лиÑилиÑÑ Ð±Ñ Ð·Ð°ÑиÑÑ Ð² инÑеÑнеÑе."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10839,6 +10839,8 @@ msgid ""
"In the face of this, it is dangerous for policymakers to assume that "
"blocking and filtering is sufficient."
msgstr ""
+"УÑиÑÑÐ²Ð°Ñ Ñказанное, полиÑикам не ÑледÑÐµÑ Ð²ÐµÑиÑÑ, бÑдÑо блокиÑовки и ÑилÑÑÑÑ "
+"могÑÑ ÑÑаÑÑ ÑеÑением пÑоблемÑ."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10846,6 +10848,9 @@ msgid ""
"We are more interested in helping efforts to halt and prevent child abuse "
"than helping politicians score points with constituents by hiding it."
msgstr ""
+"ÐÑ Ð·Ð°Ð¸Ð½ÑеÑеÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð² Ñом, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ Ð¾ÑÑанавливаÑÑ Ð¸ пÑедоÑвÑаÑаÑÑ "
+"наÑÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñав деÑей, Ñем помогаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñикам заÑабаÑÑваÑÑ Ð¾Ñки, замеÑÐ°Ñ "
+"мÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ковеÑ."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10855,6 +10860,10 @@ msgid ""
"Persons](http://www.unodc.org/documents/human-trafficking/2011/Issue_Paper_-"
"_The_Role_of_Corruption_in_Trafficking_in_Persons.pdf)."
msgstr ""
+"ÐолÑÑÑÑ Ð½ÐµÐ³Ð°ÑивнÑÑ ÑÐ¾Ð»Ñ Ð¸Ð³ÑÐ°ÐµÑ ÐºÐ¾ÑÑÑпÑиÑ. ÐбÑаÑиÑе внимание на оÑÑÐµÑ ÐÐРо "
+"[знаÑении коÑÑÑпÑии в ÑоÑговле лÑдÑми](http://www.unodc.org/documents/human-"
+"trafficking/2011/Issue_Paper_-"
+"_The_Role_of_Corruption_in_Trafficking_in_Persons.pdf)."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10862,6 +10871,8 @@ msgid ""
"Finally, it is important to consider the world that children will encounter "
"as adults when enacting policy in their name."
msgstr ""
+"ÐаконеÑ, веÑÑма важно ÑÑиÑÑваÑÑ Ñо, какой Ð¼Ð¸Ñ Ð¼Ñ Ñоздаем Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑиÑ
деÑей, "
+"вÑÑÑÑÐ¿Ð°Ñ Ð² иÑ
заÑиÑÑ."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10869,6 +10880,8 @@ msgid ""
"Will they thank us if they are unable to voice their opinions safely as "
"adults?"
msgstr ""
+"Ðогда они подÑаÑÑÑÑ, ÑкажÑÑ Ð»Ð¸ нам ÑпаÑибо, еÑли не ÑмогÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑо вÑÑажаÑÑ "
+"Ñвое мнение?"
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10876,16 +10889,18 @@ msgid ""
"What if they are trying to expose a failure of the state to protect other "
"children?"
msgstr ""
+"ÐÐ¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð»Ð¸ они имеÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ ÐºÑиÑиковаÑÑ Ð³Ð¾ÑÑдаÑÑÑво за неÑпоÑобноÑÑÑ "
+"заÑиÑиÑÑ Ð´ÑÑгиÑ
деÑей?"
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.title)
msgid "I want to ban the Tor network from my service."
-msgstr ""
+msgstr "Я Ñ
оÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к Ð¼Ð¾ÐµÐ¼Ñ ÑеÑвиÑÑ Ð¸Ð· ÑеÑи Tor."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid "We're sorry to hear that."
-msgstr ""
+msgstr "Ðам гÑÑÑÑно ÑлÑÑаÑÑ ÑÑо."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10893,6 +10908,8 @@ msgid ""
"There are some situations where it makes sense to block anonymous users for "
"an Internet service."
msgstr ""
+"ÐÑваÑÑ ÑиÑÑаÑии, когда владелÑÑÑ ÑеÑвиÑа нÑжно заблокиÑоваÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп "
+"анонимнÑÑ
полÑзоваÑелей."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10900,6 +10917,8 @@ msgid ""
"But in many cases, there are easier solutions that can solve your problem "
"while still allowing users to access your website securely."
msgstr ""
+"Ðо во многиÑ
ÑлÑÑаÑÑ
еÑÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ пÑоÑÑÑе ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑой пÑоблемÑ. "
+"ÐолÑзоваÑели по-пÑÐµÐ¶Ð½ÐµÐ¼Ñ ÑмогÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñно вÑ
одиÑÑ Ð½Ð° Ð²Ð°Ñ ÑайÑ."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10907,6 +10926,8 @@ msgid ""
"First, ask yourself if there's a way to do application-level decisions to "
"separate the legitimate users from the jerks."
msgstr ""
+"СнаÑала ÑпÑоÑиÑе ÑебÑ: можно ли ÑÑо-Ñо ÑделаÑÑ Ð½Ð° ÑÑовне пÑиложений, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
+"оÑделиÑÑ Ð½Ð¾ÑмалÑнÑÑ
полÑзоваÑелей Ð¾Ñ Ð·Ð»Ð¾Ð´ÐµÐµÐ²?"
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10914,6 +10935,9 @@ msgid ""
"For example, you might have certain areas of the site, or certain privileges"
" like posting, available only to people who are registered."
msgstr ""
+"ÐапÑимеÑ, ÑделаÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñ ÑайÑа или опÑеделеннÑе ÑÑнкÑии "
+"(допÑÑÑим, пÑаво комменÑиÑоваÑÑ) доÑÑÑпнÑми ÑолÑко заÑегиÑÑÑиÑованнÑм "
+"полÑзоваÑелÑм."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10922,6 +10946,8 @@ msgid ""
"connections to your service, so you could set up this distinction only for "
"Tor users."
msgstr ""
+"СоÑÑавиÑÑ Ð°ÐºÑÑалÑнÑй ÑпиÑок IP-адÑеÑов Tor неÑÑÑдно. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑÑÑановиÑÑ "
+"огÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑеÑно Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑпиÑка."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10929,6 +10955,8 @@ msgid ""
"This way you can have multi-tiered access and not have to ban every aspect "
"of your service."
msgstr ""
+"Так Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ÑÑовневÑй конÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпа. Ðам не пÑидеÑÑÑ "
+"закÑÑваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ñ ÑÑÐ°Ð·Ñ Ð¾Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑÑва лÑдей."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list