[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Dec 17 15:19:17 UTC 2020


commit 6f5ee1a29041c925063b1239155c1ed3b392b282
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Dec 17 15:19:17 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ru.po | 13 ++++++++++++-
 1 file changed, 12 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index a331d0768c..3069d59482 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -10793,6 +10793,9 @@ msgid ""
 "compassion, seeking support from fellow victims requires privacy-preserving "
 "technology."
 msgstr ""
+"Среди тех, кто пережил атаки, иногда случаются эпизоды не сострадания, а "
+"порицания. Поэтому тем, кто обращается за помощью, важно использовать "
+"технологии защиты приватности."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
 #: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10800,6 +10803,8 @@ msgid ""
 "Our refusal to build backdoors and censorship into Tor is not because of a "
 "lack of concern."
 msgstr ""
+"Мы отказываемся встраивать в Tor \"закладки\" и инструменты цензуры не из-за"
+" равнодушия к проблеме."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
 #: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10808,6 +10813,9 @@ msgid ""
 "and human trafficking in the physical world, while removing safe spaces for "
 "victims online."
 msgstr ""
+"Напротив, мы отказываемся ослабить Tor потому, что это мешало бы борьбе с "
+"посягательствами на неприкосновенность детей и с рабством. Жертвы таких "
+"преступлений лишились бы защиты в интернете."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
 #: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10816,11 +10824,14 @@ msgid ""
 "hacked hosting accounts, the postal system, couriers, corrupt officials, and"
 " whatever technology emerges to trade content."
 msgstr ""
+"У преступников по-прежнему есть доступ к бот-сетям, краденым телефонам, "
+"взломанным аккаунтам сайтов, почте, курьерам, коррумпированным бюрократам и "
+"прочим способам, облегчающим противоправную деятельность. "
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
 #: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "They are early adopters of technology."
-msgstr ""
+msgstr "Преступники – первые в очереди за новыми технологиями."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
 #: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list