[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Dec 17 14:48:29 UTC 2020
commit aabf3016692b77ab9f2fee760ff3773630ec1af7
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Dec 17 14:48:28 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ru.po | 20 ++++++++++++++++----
1 file changed, 16 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index e060a2da1e..a331d0768c 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -10756,11 +10756,12 @@ msgstr ""
#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Where does Tor Project stand on abusers using technology?"
msgstr ""
+"Ðак Tor Project оÑноÑиÑÑÑ Ðº иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑеÑ
нологий злоÑмÑÑленниками?"
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
msgid "We take abuse seriously."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ ÑеÑÑезно оÑноÑимÑÑ Ðº злоÑмÑÑленникам."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10768,18 +10769,22 @@ msgid ""
"Activists and law enforcement use Tor to investigate abuse and help support "
"survivors."
msgstr ""
+"ÐкÑивиÑÑÑ Ð¸ пÑавооÑ
ÑаниÑелÑнÑе оÑÐ³Ð°Ð½Ñ Ð¸ÑполÑзÑÑÑ Tor Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ "
+"пÑавонаÑÑÑений и Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжки поÑеÑпевÑиÑ
."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
msgid "We work with them to help them understand how Tor can help their work."
msgstr ""
+"ÐÑ ÑабоÑаем Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ и помогаем им понÑÑÑ, как Tor Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑодейÑÑвоваÑÑ Ð¸Ñ
"
+"ÑабоÑе."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"In some cases, technological mistakes are being made and we help to correct "
"them."
-msgstr ""
+msgstr "Ðногда Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°ÐµÐ¼ иÑпÑавлÑÑÑ Ð¾Ñибки ÑеÑ
нологиÑеÑкого Ñ
аÑакÑеÑа."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11811,7 +11816,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/
#: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Of course, it's not all about delivering the mail."
-msgstr ""
+msgstr "ÐонеÑно, дело не ÑолÑко в доÑÑавке поÑÑÑ."
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/
#: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11821,13 +11826,17 @@ msgid ""
"control their botnets â that is, to covertly communicate with armies of "
"compromised computers that deliver the spam."
msgstr ""
+"СпамеÑÑ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Tor Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº оÑкÑÑÑÑм HTTP-пÑокÑи (а "
+"ÑеÑез ниÑ
Ñже к SMTP-ÑеÑвеÑам); они могÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ ÐºÐ¾Ðµ-как напиÑаннÑе "
+"CGI-ÑкÑипÑÑ; могÑÑ ÑпÑавлÑÑÑ Ñвоими боÑ-ÑеÑÑми (и Ñаким обÑазом ÑкÑÑÑно "
+"конÑÑолиÑоваÑÑ ÑелÑе аÑмии компÑÑÑеÑов, занÑÑÑÑ
оÑпÑавкой Ñпама)."
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/
#: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"This is a shame, but notice that spammers are already doing great without "
"Tor."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑо ÑвинÑÑво. Ðо ÑпамеÑÑ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ Ð²Ñе ÑÑо и без Tor."
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/
#: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11836,6 +11845,9 @@ msgid ""
" spoofed UDP packets) can't be used over Tor, because it only transports "
"correctly-formed TCP connections."
msgstr ""
+"ÐмейÑе в видÑ, ÑÑо многие из иÑ
более ÑонкиÑ
коммÑникаÑионнÑÑ
ÑÑÑков, ÑакиÑ
"
+"как ÑейковÑе UDP-пакеÑÑ, в пÑинÑипе не ÑабоÑаÑÑ Ð² Tor (ÑазÑеÑÐµÐ½Ñ ÑолÑко "
+"коÑÑекÑно оÑоÑмленнÑе TCP-коммÑникаÑии)."
#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
More information about the tor-commits
mailing list