[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Dec 17 13:18:39 UTC 2020


commit 8c681b05df2241a464dc77be2f384415bf832ae8
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Dec 17 13:18:37 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ru.po | 16 ++++++++++++----
 1 file changed, 12 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 9ecb2b645a..d992fdac22 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Репозиторий Debian"
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor rpm packages"
-msgstr ""
+msgstr "RPM-пакеты Tor"
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/
 #: (content/abuse/contents+en.lrtopic.title)
@@ -11654,12 +11654,12 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
 #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Doesn't Tor enable criminals to do bad things?"
-msgstr ""
+msgstr "А не помогает ли Tor преступникам в их делах?"
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
 #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Criminals can already do bad things."
-msgstr ""
+msgstr "Преступники вершат свои дела и без Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
 #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11667,11 +11667,14 @@ msgid ""
 "Since they're willing to break laws, they already have lots of options "
 "available that provide better privacy than Tor provides."
 msgstr ""
+"Они не ограничивают себя рамками закона. У них больше возможностей для "
+"скрытной деятельности, чем предлагает Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
 #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "They can steal cell phones, use them, and throw them in a ditch;"
 msgstr ""
+"Преступники крадут сотовые телефоны, используют, а потом избавляются от них."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
 #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11679,6 +11682,8 @@ msgid ""
 "they can crack into computers in Korea or Brazil and use them to launch "
 "abusive activities;"
 msgstr ""
+"Они взламывают компьютеры где-нибудь в Корее или Бразилии, чтобы "
+"использовать их для преступлений."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
 #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11686,18 +11691,21 @@ msgid ""
 "they can use spyware, viruses, and other techniques to take control of "
 "literally millions of Windows machines around the world."
 msgstr ""
+"Они используют программы-шпионы, вирусы и прочие способы, чтобы "
+"контролировать миллионы Windows-компьютеров по всему миру."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
 #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Tor aims to provide protection for ordinary people who want to follow the "
 "law."
-msgstr ""
+msgstr "Миссия Tor – защита обычных законопослушных людей."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
 #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Only criminals have privacy right now, and we need to fix that."
 msgstr ""
+"Получается, что приватность есть только у преступников. Это неправильно."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
 #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list