[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Dec 14 04:47:01 UTC 2020


commit 2df3f1077c9606bcff7cc830fcb186f222d802ea
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Dec 14 04:47:00 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+tr.po | 42 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
 1 file changed, 37 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index cc606693bd..745e143e24 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -3149,6 +3149,8 @@ msgid ""
 "* You can't see your Tor circuit. "
 "[#25764](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/25764)"
 msgstr ""
+"* Tor devrenizi göremezsiniz. "
+"[#25764](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/25764)"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3156,6 +3158,8 @@ msgid ""
 "* Custom obfs4 bridges not working. "
 "[#30767](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/30767)"
 msgstr ""
+"* Özel obfs4 köprüleri çalışmıyor. "
+"[#30767](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/30767)"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3163,6 +3167,8 @@ msgid ""
 "* 'Clear private data' option does not clear browsing history. "
 "[#27592](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/27592)"
 msgstr ""
+"* 'Kişisel verileri temizle' seçeneği tarama geçmişini temizlemiyor. "
+"[#27592](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/27592)"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3170,6 +3176,8 @@ msgid ""
 "* Tor Browser for Android does not connect when moved to the SD Card. "
 "[#31814](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/31814)"
 msgstr ""
+"* Android için Tor Browser SD Kart üzerine taşındığında bağlantı kurmuyor. "
+"[#31814](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/31814)"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3177,6 +3185,8 @@ msgid ""
 "* You can't take screenshots while using Tor Browser for Android. "
 "[#27987](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/27987)"
 msgstr ""
+"* Android için Tor Browser kullanılırken ekran görüntüleri alınamıyor. "
+"[#27987](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/27987)"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3184,16 +3194,18 @@ msgid ""
 "* You can't save images. "
 "[#31013](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/31013)"
 msgstr ""
+"* Görseller kaydedilemiyor. "
+"[#31013](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/31013)"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "### More about Tor on mobile devices"
-msgstr ""
+msgstr "### Mobil aygıtlar üzerinde Tor ile ilgili diğer bilgiler"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "#### Orfox"
-msgstr ""
+msgstr "#### Orfox"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3201,6 +3213,9 @@ msgid ""
 "Orfox was first released in 2015 by The Guardian Project, with the aim of "
 "giving Android users a way to browse the internet over Tor."
 msgstr ""
+"Orfox ilk kez 2015 yılında Guardian Project tarafından, Android "
+"kullanıcılarına Tor kullanarak İnternet üzerinde gezime olanağı sağlamak "
+"amacıyla yayınlandı."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3208,6 +3223,9 @@ msgid ""
 "Over the next three years, Orfox continously improved and became a popular "
 "way for people to browse the internet with more privacy"
 msgstr ""
+"Sonraki üç yılda Orfox sürekli geliştirildi ve standart tarayıcılara göre "
+"İnternet üzerinde daha fazla kişisel gizlilik sağlayan bir yöntem haline "
+"geldi."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3215,6 +3233,8 @@ msgid ""
 "than standard browsers, and Orfox was crucial for helping people circumvent "
 "censorship and access blocked sites and critical resources."
 msgstr ""
+"Orfox engellemeyi aşmak ve engellenmiş siteler ile önemli kaynaklara erişmek"
+" için önemli bir uygulamaydı."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3222,22 +3242,26 @@ msgid ""
 "In 2019, [Orfox was sunsetted](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-"
 "tor-browser-android) after the official Tor Browser for"
 msgstr ""
+"2019 yılında, Android için Tor Browser yayınlandığında [Orfox "
+"](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-tor-browser-android)"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Android was released."
-msgstr ""
+msgstr "kullanımdan kaldırıldı."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "#### Orbot"
-msgstr ""
+msgstr "#### Orbot"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Orbot is a free proxy app that empowers other apps to use the Tor network."
 msgstr ""
+"Orbot, diğer uygulamaların Tor ağını kullanmasını sağlayan ücretsiz bir "
+"vekil sunucu uygulamasıdır."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3245,11 +3269,13 @@ msgid ""
 "Orbot uses Tor to encrypt your Internet traffic. Then you can use it with "
 "other apps installed on your mobile device to"
 msgstr ""
+"Orbot, İnternet trafiğini şifrelemek için Tor kullanır. Böylece mobil "
+"aygıtınızda kurulu diğer uygulamalar sansürü aşabilir"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "circumvent censorship and protect against surveillance."
-msgstr ""
+msgstr "ve izlemeye karşı korunabilir."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3257,6 +3283,9 @@ msgid ""
 "Orbot can be downloaded and installed from [Google "
 "Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)."
 msgstr ""
+"Orbot [Google "
+"Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android) "
+"üzerinden indirilip kurulabilir."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3265,6 +3294,9 @@ msgid ""
 "portal](https://support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/) to know if "
 "you need both Tor Browser for Android and Orbot or either one."
 msgstr ""
+"Android için Tor Browser ve Orbot hakkında ayrıntılı bilgi almak için "
+"[destek sitemize](https://support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/) "
+"bakabilirsiniz."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)



More information about the tor-commits mailing list