[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Dec 12 07:45:10 UTC 2020
commit dc35363a2dfc84536d6a03eec51749ed87835d07
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Dec 12 07:45:09 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+el.po | 19 +++++++++++++++++++
1 file changed, 19 insertions(+)
diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index cd4a7ccfd6..217c25fcc7 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -610,6 +610,10 @@ msgid ""
"the community to make sure they're okay with you bringing in additional "
"trainers."
msgstr ""
+"Îάν ÏÏειάζεÏÏε ÏεÏιÏÏÏÏεÏη βοήθεια, βεβαιÏθείÏε ÏÏι οι ÏÏ
νεÏγάÏÎµÏ ÏÎ±Ï ÎÏοÏ
ν "
+"εÏίγνÏÏη ÏÏν αναγκÏν αÏÏÎ¬Î»ÎµÎ¹Î±Ï ÏÎ·Ï ÎºÎ¿Î¹Î½ÏÏηÏÎ±Ï ÎºÎ±Î¹ ενημεÏÏÏÏε ÏοÏ
Ï "
+"ÏÏ
μμεÏÎÏονÏÎµÏ ÏÏην κοινÏÏηÏα για να βεβαιÏθείÏε ÏÏι ÏÏ
μÏÏνοÏν με Ïη "
+"ÏÏ
μμεÏοÏή εÏιÏλÎον εκÏαιδεÏ
ÏÏν."
#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
@@ -640,6 +644,9 @@ msgid ""
"You can also start the training by asking participants to come up with their"
" own community agreements for the space."
msgstr ""
+"ÎÏοÏείÏε εÏίÏÎ·Ï Î½Î± ξεκινήÏεÏε Ïην εκÏαίδεÏ
Ïη ζηÏÏνÏÎ±Ï Î±ÏÏ ÏοÏ
Ï ÏÏ
μμεÏÎÏονÏεÏ"
+" να ÏÎ±Ï ÎµÎ½Î·Î¼ÎµÏÏÏοÏ
ν ÏÏεÏικά με ÏεÏιοÏιÏμοÏÏ ÏοÏ
ÏÏ
ÏÏν Ï
ÏάÏÏοÏ
ν αÏÏ Ïην "
+"κοινÏÏηÏά ÏοÏ
Ï."
#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
@@ -910,6 +917,9 @@ msgid ""
"To our knowledge, no Tor trainer has ever faced consequences as a result of "
"training others or speaking about Tor."
msgstr ""
+"ÎÏÏ ÏÏο γνÏÏίζοÏ
με, κανÎÎ½Î±Ï ÎµÎºÏαιδεÏ
ÏÎ®Ï Tor δεν ÎÏει ανÏιμεÏÏÏίÏει ÏοÏÎ "
+"ÏÏ
νÎÏειεÏ, ÏÏ Î±ÏοÏÎλεÏμα ÏÎ·Ï ÎµÎºÏαίδεÏ
ÏÎ·Ï Î¬Î»Î»Ïν ή ÏÏν ÏÏ
ζηÏήÏεÏν ÏÏεÏικά με "
+"Ïο Tor."
#: https//community.torproject.org/training/risks/
#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
@@ -919,6 +929,11 @@ msgid ""
"even lead to imprisonment, physical assaults, large fines, threats, "
"placement on government watch lists, and targeting for surveillance."
msgstr ""
+"ΩÏÏÏÏο, Ïε οÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏÏÎµÏ ÎºÎ±Î¹ Ïε οÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏεÏιÏÏάÏειÏ, είναι ÏÎ¹Î¸Î±Î½Ï Î±Ïλά "
+"μια ÏÏ
γκÎνÏÏÏÏη ÏÏ Ï
ÏεÏαÏÏιÏÏÏν ÏÏν ανθÏÏÏίνÏν δικαιÏμάÏÏν να είναι "
+"εÏικίνδÏ
νη, ÏαÏάνομη ή ακÏμη και να οδηγήÏει Ïε ÏÏ
λάκιÏη, ÏÏμαÏικÎÏ "
+"εÏιθÎÏειÏ, μεγάλα ÏÏÏÏÏιμα, αÏειλÎÏ, ÏοÏοθÎÏηÏη Ïε κÏ
βεÏνηÏικÎÏ Î»Î¯ÏÏÎµÏ "
+"ÏαÏακολοÏθηÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÏÏÏεÏ
Ïη για ÏαÏακολοÏθηÏη."
#: https//community.torproject.org/training/risks/
#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
@@ -928,6 +943,10 @@ msgid ""
"read this document and, in case of doubt, to reach out to the Tor Community "
"Team privately."
msgstr ""
+"Îάν θÎλεÏε να οÏγανÏÏεÏε μια εκÏαίδεÏ
Ïη για Ïο Tor για ÏÏÏÏη ÏοÏά και δεν "
+"ξÎÏεÏε ÏÏÏ Î½Î± αξιολογήÏεÏε Ïο ÏολιÏÎ¹ÎºÏ ÎºÎ±Î¹ κοινÏÎ½Î¹ÎºÏ ÏεÏιβάλλον, ÏÎ±Ï "
+"ÏÏοÏείνοÏ
με να διαβάÏεÏε αÏ
ÏÏ Ïο ÎγγÏαÏο και Ïε ÏεÏίÏÏÏÏη αμÏιβολίαÏ, να "
+"εÏικοινÏνήÏεÏε ÏÏοÏÏÏικά με Ïην ομάδα ÏÎ·Ï ÎºÎ¿Î¹Î½ÏÏηÏÎ±Ï Tor."
#: https//community.torproject.org/training/risks/
#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
More information about the tor-commits
mailing list