[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Dec 4 15:45:17 UTC 2020


commit 8af00e9f3ac90a70f1a7ee6c58a1e573fa2ceee5
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Dec 4 15:45:16 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+ka.po | 19 ++++++++++++++++++-
 1 file changed, 18 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index bde339c1e5..8e1b56535a 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -4471,6 +4471,8 @@ msgid ""
 "It means that exit nodes are overloaded and a bottleneck for a better user "
 "experience for Tor users."
 msgstr ""
+"ეს კი ნიშნავს, რომ გამსვლელი წერტილები გადატვირთულია და საცობს ქმნის, Tor-"
+"მომხმარებლების სარგებლოანობაში."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4478,6 +4480,8 @@ msgid ""
 "By protocol design, onion services doesn't use exit relays in an onion "
 "circuit, since the onion traffic doesn't *leave* the network."
 msgstr ""
+"ოქმის მიხედვით, onion-მომსახურებები არ იყენებს გამავალ გადამცემებს, ვინაიდან"
+" მონაცემების onion-მიმოცვლა, არ *სცდება* ქსელის საზღვრებს."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4486,6 +4490,9 @@ msgid ""
 "the Tor network since it uses different circuits on the network and avoid "
 "completely exit relays."
 msgstr ""
+"როცა ახალი მომსახურება ემატება onion-მომსახურებებს, იგი ზრდის Tor-ქსელის "
+"დანაწილებას, ვინაიდან იყენებს განსხვავებულ წრედებს ქსელში და სრულად ირიდებს "
+"გამსვლელ გადამცემებს."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4494,6 +4501,9 @@ msgid ""
 "to attacks related to [bad exit relays](https://blog.torproject.org/bad-"
 "exit-relays-may-june-2020)."
 msgstr ""
+"ამგვარი მოწყობის შედეგად, onion-მომსახურება და მისი მომხმარებლები შეუვალნი "
+"არიან შეტევების მიმართ, რომლებიც უკავშირდება [მავნე გამსვლელ "
+"კვანძებს](https://blog.torproject.org/bad-exit-relays-may-june-2020)."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4524,6 +4534,9 @@ msgid ""
 "Tor, with an eye toward privacy-conscious users and those in countries where"
 " Facebook is blocked."
 msgstr ""
+"Facebook-მა გაუშვა onion-საიტი 2014 წელს Facebook-თან Tor-ით კავშირის "
+"გასაუმჯობესებლად, პირადულობაზე მზრუნველი მომხმარებლებისათვის ან მათთვის, "
+"ვინც ისეთ ქვეყანაშია, სადაც Facebook იზღუდება."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4531,6 +4544,8 @@ msgid ""
 "\"This onion address is accessible only through the Tor network, using "
 "special software such as the Tor Browser. \""
 msgstr ""
+"„ეს onion-მისამართი ხელმისაწვდომია მხოლოდ Tor-ქსელში, ისეთი პროგრამის "
+"მეშვეობით, როგორიცაა Tor-ბრაუზერი“."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -5179,7 +5194,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## Report to Tor UX team"
-msgstr ""
+msgstr "## მოახსენეთ Tor-ის UX-გუნდს"
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -8274,6 +8289,8 @@ msgid ""
 "In any case, add the ISP to the [GoodBadISPs](/relay/community-resources"
 "/good-bad-isps/) page."
 msgstr ""
+"ნებისმიერ შემთხვევაში, დაამატეთ ინტერნეტის მომწოდებელი, [GoodBadISP](/relay"
+"/community-resources/good-bad-isps/)-გვერდზე."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list