[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Dec 4 13:46:38 UTC 2020


commit ab1622666af282d7f47555a38f0dd1ea2b828ac5
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Dec 4 13:45:22 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+fr.po | 48 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------
 1 file changed, 41 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 4b22960c1c..b4be370793 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -11058,6 +11058,8 @@ msgid ""
 "The `<base32-encoded-public-key>` is the base32 representation of the raw "
 "key bytes only (32 bytes for x25519)."
 msgstr ""
+"Le `<base32-encoded-public-key>` est la représentation en base32 des octets "
+"de clef brute seulement (32 octets pour x25519)."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
@@ -11066,11 +11068,15 @@ msgid ""
 "`/var/lib/tor/hidden_service/authorized_clients/alice.auth` should look "
 "like:"
 msgstr ""
+"Par exemple, le fichier "
+"`/var/lib/tor/hidden_service/authorized_clients/alice.auth` doit ressembler "
+"à :"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
 msgid "descriptor:x25519:N2NU7BSRL6YODZCYPN4CREB54TYLKGIE2KYOQWLFYC23ZJVCE5DQ"
 msgstr ""
+"descriptor:x25519:N2NU7BSRL6YODZCYPN4CREB54TYLKGIE2KYOQWLFYC23ZJVCE5DQ"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
@@ -11078,16 +11084,18 @@ msgid ""
 "If you are planning to have more authenticated clients, each file must "
 "contain one line only. Any malformed file will be ignored."
 msgstr ""
+"Si vous prévoyez d'avoir plus de clients authentifiés, chaque fichier ne "
+"doit contenir qu'une seule ligne. Chaque fichier malformé sera ignoré."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
 msgid "**Step 5.** Restart the tor service:"
-msgstr ""
+msgstr "**Etape 5.** Redémarrer le service tor :"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
 msgid "$ sudo systemctl reload tor"
-msgstr ""
+msgstr "$ sudo systemctl reload tor"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
@@ -11096,11 +11104,14 @@ msgid ""
 "file, however the revocation will be in effect only after the tor process "
 "gets restarted."
 msgstr ""
+"**Important :** Révoquer un client peut être fait en supprimant le fichier "
+"\".auth\", cependant la révocation ne sera effective qu'une fois le process "
+"tor redémarrer."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Client side"
-msgstr ""
+msgstr "### Côté client"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
@@ -11108,16 +11119,19 @@ msgid ""
 "To access a version 3 onion service with client authorization as a client, "
 "make sure you have `ClientOnionAuthDir` set in your torrc."
 msgstr ""
+"Pour accéder à un service onion version 3 avec une autorisation en tant que "
+"client, assurez-vous d'avoir `ClientOnionAuthDir` configuré dans votre "
+"torrc."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
 msgid "For example, add this line to `/etc/tor/torrc`:"
-msgstr ""
+msgstr "Par exemple, ajouter cette ligne à `/etc/tor/torrc` :"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
 msgid "ClientOnionAuthDir /var/lib/tor/onion_auth"
-msgstr ""
+msgstr "ClientOnionAuthDir /var/lib/tor/onion_auth"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
@@ -11126,6 +11140,9 @@ msgid ""
 "file for the onion service corresponding to this key (i.e. "
 "'bob_onion.auth_private')."
 msgstr ""
+"Puis, dans le dossier `<ClientOnionAuthDir>`, créer un fichier "
+"`.auth_private` pour le service onion correspondant à cette clef (i.e. "
+"'bob_onion.auth_private')."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
@@ -11133,6 +11150,8 @@ msgid ""
 "The content of the `<ClientOnionAuthDir>/<user>.auth_private` file should "
 "look like this:"
 msgstr ""
+"Le contenu du fichier `<ClientOnionAuthDir>/<user>.auth_private` doit "
+"ressembler à :"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
@@ -11140,19 +11159,22 @@ msgid ""
 "<56-char-onion-addr-without-.onion-part>:descriptor:x25519:<x25519 private "
 "key in base32>"
 msgstr ""
+"<56-char-onion-addr-without-.onion-part>:descriptor:x25519:<x25519 private "
+"key in base32>"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
 msgid "For example:"
-msgstr ""
+msgstr "Par exemple :"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "rh5d6reakhpvuxe2t3next6um6iiq4jf43m7gmdrphfhopfpnoglzcyd:descriptor:x25519:ZDUVQQ7IKBXSGR2WWOBNM3VP5ELNOYSSINDK7CAUN2WD7A3EKZWQ"
 msgstr ""
+"rh5d6reakhpvuxe2t3next6um6iiq4jf43m7gmdrphfhopfpnoglzcyd:descriptor:x25519:ZDUVQQ7IKBXSGR2WWOBNM3VP5ELNOYSSINDK7CAUN2WD7A3EKZWQ"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
@@ -11160,6 +11182,9 @@ msgid ""
 "If you manually generated the key pair following the instructions in this "
 "page, you can copy and use the private key created in **Step 2**."
 msgstr ""
+"Si vous avez généré manuellement la paire de clef en suivant les "
+"instructions de cette page, vous pouvez copier et utiliser la clef privée "
+"créée à l'**Etape 2**."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
@@ -11167,6 +11192,8 @@ msgid ""
 "Then restart `tor` and you should be able to connect to the onion service "
 "address."
 msgstr ""
+"Ensuite redémarrer `tor` et vous serez capable de vous connecter à l'adresse"
+" du service onion."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
@@ -11176,6 +11203,10 @@ msgid ""
 "private key directly in the [Tor Browser](https://tb-manual.torproject.org"
 "/onion-services/) interface."
 msgstr ""
+"Si vous générez la clef privée pour un site onion, l'utilisateur n'a pas "
+"besoin d'éditer le torrc de son navigateur Tor. Il est possible de saisir la"
+" clef privée directement dans l'interface du [Navigateur Tor](https://tb-"
+"manual.torproject.org/onion-services/)."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
@@ -11184,11 +11215,14 @@ msgid ""
 "manual](https://2019.www.torproject.org/docs/tor-onion-"
 "service.html.en#ClientAuthorization)."
 msgstr ""
+"Pour plus d'information sur l'authentification client, consulter le [manuel "
+"Tor](https://2019.www.torproject.org/docs/tor-onion-"
+"service.html.en#ClientAuthorization)."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## Configuring v2 Onion Services"
-msgstr ""
+msgstr "## Configurer des services Onion v2"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list