[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Dec 1 21:45:14 UTC 2020


commit 1daeb578ed944463866aec4a52de9f707eb3253a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Dec 1 21:45:13 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+he.po | 24 ++++++++++++++++++++++--
 1 file changed, 22 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index 8e85a79a25..a83e0a5bcc 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -16326,6 +16326,18 @@ msgid ""
 "hope, as an organization committed to protecting the privacy of its "
 "customers, you'll agree that this is a valuable technology."
 msgstr ""
+"הודעת הפגיעה בזכויות יוצרים קרוב לודאי שנשלחה עקב תוכנה שאנו מפעילים בשם "
+"Tor. Tor הנה תוכנת רשת שעוזרת למשתמשים להגן על פרטיותם,  אבטחת המידע שלהם, "
+"ובטיחותם בפעילותם המקוונת. היא אינה שומרת כל תוכן. . במקום זאת, היא פשוט חלק"
+" מרשת של צמתים אשר מעבירים פאקטים של מידע בינם לבין עצמם לפני ששולחים אותם "
+"ליעדם. ההבדל טמון בכך ש Tor מנהל את התקשורת כך שאף תחנה לא תוכל לזהות את "
+"המקור ואת הידע של הפאקטים, מה שנותן למשתמשים הגנה מפני חטטנות חשודה בתעבורת "
+"האנטרנט. התוצאה הנה, שלא כמו בתעבורת אנטרנט רגילה, כתובת ה IP שהיעד מקבל "
+"אינה כתובת ה IP של השולח. Tor מגן על משתמשים נגד מפגעים כגון הטרדות, ספאם, "
+"וגניבת זהות. . הפיתוח הראשוני של Tor, כולל השימוש הציבורי של רשת Tor, היה "
+"פרויקט שלU.S. Naval Research Laboratory, במימות מ ONR ו DARPA. (למידע נוסף "
+"על  Tor, ראו https://www.torproject.org/.) אנו מקווים שכארגון שמחויב להגן על"
+" הפרטיות של לקוחותיו, תסכימו שמדובר בטכנולוגמה בעלת ערך. "
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
 #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
@@ -16341,6 +16353,11 @@ msgid ""
 "vicarious liability. Therefore, you should continue to be protected under "
 "the DMCA 512(a) safe harbor without taking any further action."
 msgstr ""
+"בעוד שצומת Tor שאני מפעיל אולי נראית כאילו היא המקור של החומר שנראה כמו הפרת"
+" זכויות יוצרים, אינננו מאחסנים את החומר הזה. איננו בוחרים את התוכן שעובר דרך"
+" צומת Tor שאנו מפעילים, לא באופן ישיר ולא תחת ההנחה של תרומה או אחריות "
+"עקיפה. לכן, אתם צריכים להיות מוגנים תחת ה DMCA 512(a) safe harbor ללא נקיטת "
+"צעדים נוספים כלשהם."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
 #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
@@ -16350,16 +16367,19 @@ msgid ""
 "DMCA 512 put any concerns you may have to rest. If not, please contact me "
 "with any further questions."
 msgstr ""
+"תודה לכם שעבדתם עמנו על סוגיה זו. כנרשם נאמן, אנו מעריכים את זאת שעדכנתם "
+"אותונו לגבי הבעיה ומקווים שההגנה של DMCA 512  מסירה כל דאגה שעלולה לעלות "
+"אצלכם. אם לא, אנא צרו קשר עמנו בכל שאלה נוספת שהיא."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
 #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Very truly yours,"
-msgstr ""
+msgstr "שלכם,"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
 #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Your customer, [User]"
-msgstr ""
+msgstr "לקוחכם הנאמן , [User]"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.title)



More information about the tor-commits mailing list