[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Dec 1 18:15:11 UTC 2020


commit 143cd18795ac46d96de6fcfbc5c7b02888714b4f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Dec 1 18:15:10 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+he.po | 13 ++++++++++---
 1 file changed, 10 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index 6577b6ecd9..b07b59ab5c 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -4980,6 +4980,11 @@ msgid ""
 "learned; 2. Tor project; and 3. Tor in general. It can also be questions - "
 "keep in mind that any feedback is a good feedback."
 msgstr ""
+"לפני שמסיימים את התרגול, תאמו את המשוב עם המתרגל. שניכם צריכים לעבוד יחדיו "
+"בכדי למסור את post-it, אתם יכולים לספק לכל משתתף post-it בצבע אחר לכל שאלה "
+"ולבקש מהם לענות עליה עם מה שהם חושבים לגביה: 1. השרות אתו למדוו זה עתה, 2. "
+"פרויקט Tor,  ו 3 Tor באופן כללי. אפשר גם שאולות - הביאו בחשבון שכל משוב הנו "
+"משוב טוב."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -10508,6 +10513,8 @@ msgid ""
 "even then), it's still possible that a given judge will not interpret things"
 " the way the lawyers expect."
 msgstr ""
+"כמובן, תצטרכו להבין שללא תקדים אקטואלי ברור (ואפילו אז), עדיין אפשרי ששופט "
+"נתון לא יפרש דברים באופן שעורכי דין מצפים."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
@@ -12483,7 +12490,7 @@ msgstr "<VirtualHost *:443>"
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
 msgid "ServerName <your-website.tld>"
-msgstr ""
+msgstr "ServerName <your-website.tld>"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
@@ -14374,12 +14381,12 @@ msgstr "הציבו את קובץ ההגדרות  `/etc/tor/torrc` in place:"
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "#change the nickname \"myBSDrelay\" to a name that you like"
-msgstr ""
+msgstr "#שנו את שם החיבה  \"myBSDrelay\" לכל שם שתחפצו"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Nickname    myBSDRelay"
-msgstr ""
+msgstr "Nickname    myBSDRelay"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list