[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Dec 1 16:45:16 UTC 2020


commit 7be2eb3f28e279744ea4eefc11699ce7001b0a65
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Dec 1 16:45:15 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+es.po |  6 ++++++
 contents+he.po | 17 +++++++++++------
 2 files changed, 17 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 90d5e0cc58..9db269795a 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -12037,6 +12037,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "For the header to be valid the following conditions need to be fulfilled:"
 msgstr ""
+"Para funcionar la cabecera las siguentes condiciones se ocupa completar:"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
@@ -12044,18 +12045,23 @@ msgid ""
 "* The Onion-Location value must be a valid URL with http: or https: protocol"
 " and a .onion hostname."
 msgstr ""
+"*La cifra del Sitio-Onion sea un URL valido con protocolo http: o https: y "
+"un nombre de host .onion."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "* The webpage defining the Onion-Location header must be served over HTTPS."
 msgstr ""
+"*El sitio web que contiene el cabacera de Sitio-Onion sea presentado por "
+"HTTPS."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "* The webpage defining the Onion-Location header must not be an onion site."
 msgstr ""
+"*El sitio web que contiene el cabacera de Sitio-Onion no sea un sitio onion."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index 329b2bf716..bcd7173f97 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -17040,36 +17040,41 @@ msgid ""
 "speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
 "date, and other details."
 msgstr ""
+"יש לנו קבוצת ליבה של תומכי Tor אשר מוכנים לדבר באירוע הבא שלכם. אתם יכולים "
+"לבקש דובר בעזרת יצירת כקשר עם speaking at torproject.org בנושא המועדף עליכם, "
+"השפה הנדרשת, המועד ופרטים אחרים."
 
 #: templates/outreach.html:32
 msgid "Request a Speaker"
-msgstr ""
+msgstr "בקשת דובר"
 
 #: templates/outreach.html:36
 msgid "Upcoming Tor Events"
-msgstr ""
+msgstr "אירועי Tor שבדרך"
 
 #: templates/project.html:40
 msgid "Back to "
-msgstr ""
+msgstr "חזרה אל"
 
 #: templates/relay-operations.html:23
 msgid "Connect with other Relay Operators"
-msgstr ""
+msgstr "התקשרו עם מפעילי ניתוב אחרים"
 
 #: templates/relay-operations.html:24
 msgid ""
 "The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
 "relays mailing list and on IRC #tor-relays in irc.oftc.net. "
 msgstr ""
+"המשאבים הטובים ביותר מכל פעילי הקהילה של מפעילי ניתוב הנה הרשימה של קבוצת "
+"הדוא\"ל וזו שעל  IRC #tor-relays ב irc.oftc.net. "
 
 #: templates/relay-operations.html:26
 msgid "Relay Operators mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "רשימת הדוא\"ל של מפעילי ניתוב "
 
 #: templates/training.html:27
 msgid "Join the Community"
-msgstr ""
+msgstr "הצטרפו לקהילה"
 
 #: templates/training.html:29
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list