[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Aug 27 12:15:53 UTC 2020


commit e32f4062eb26220c2cd8c9ad40896adcb6992375
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Aug 27 12:15:52 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
 zh_CN.po | 18 +++++++++---------
 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/zh_CN.po b/zh_CN.po
index 12b99dd61a..59cd0c3be1 100644
--- a/zh_CN.po
+++ b/zh_CN.po
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-07-27 05:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-27 11:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-27 12:06+0000\n"
 "Last-Translator: Runzhe Liang <18051080098 at 163.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "欢迎"
 msgid ""
 "Beta: only the additional setting to enable the Unsafe Browser is made "
 "persistent"
-msgstr ""
+msgstr "Beta测试:只有启用不安全的浏览器的额外设置才是持久化的"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Browser Bookmarks"
@@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Tails 启动时的设备已无法找到。可能您使用了“toram”
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:42
 msgid "Import Failed"
-msgstr ""
+msgstr "导入失败"
 
 #. Translators: Don't translate {path} or {error},
 #. they are placeholders and will be replaced.
@@ -880,12 +880,12 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Failed to import keys from {path}:\n"
 "{error}"
-msgstr ""
+msgstr "从路径导入密钥失败:\n{ 错误 }"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:53
 msgid "Key Imported"
 msgid_plural "Keys Imported"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "已导入密钥"
 
 #. Translators: Don't translate {uids}, it's a placeholder and
 #. will be replaced.
@@ -893,7 +893,7 @@ msgstr[0] ""
 #, python-brace-format
 msgid "Imported a key for {uids}"
 msgid_plural "Imported keys for {uids}"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "为{uids}导入密钥"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper at tails.boum.org/extension.js:75
 msgid "Lock screen"
@@ -1419,14 +1419,14 @@ msgstr "选择文件容器"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
-msgstr ""
+msgstr "确认启动不安全的浏览器?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
 "captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr ""
+msgstr "不安全的浏览器不是匿名的,您访问的网站可以看见您的真实IP地址。只使用不安全的浏览器登陆强制门户或浏览本地网络中受信用的网页。"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr "非安全浏览器"
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
-msgstr ""
+msgstr "在欢迎页中没有启用不安全的浏览器。要使用不安全的浏览器,重启Tails并在欢迎页的额外的设置中启用。\n要一直启用不安全的浏览器,请打开欢迎页的持久化存储功能。"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list