[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Aug 21 18:45:14 UTC 2020


commit 52301d18977fcd9f29fb4aa0b1c327e3d089ac5f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Aug 21 18:45:13 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+ar.po | 43 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------
 1 file changed, 35 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 7667e2f73b..4d54af4894 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -601,6 +601,8 @@ msgid ""
 "**Ideally a relay runs on an unmetered plan** or includes 2 TB/month or "
 "more."
 msgstr ""
+"** من الناحية المثالية ، يعمل التتابع وفقًا لخطة غير محسوبة ** أو يتضمن 2 "
+"تيرابايت / شهر أو أكثر."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
@@ -608,11 +610,13 @@ msgid ""
 "If you have a metered plan you might want to configure tor to only use a "
 "given amount of [bandwidth or monthly traffic](/relay/setup/post-install/)."
 msgstr ""
+"إذا كانت لديك خطة محددة ، فقد ترغب في تكوين tor لاستخدام مقدار معين فقط من "
+"[النطاق الترددي أو حركة المرور الشهرية] (/ تناوب / تنصيب  / بعد التثبيت /)."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# Public IPv4 Address"
-msgstr ""
+msgstr "# عنوان IPv4 العام"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
@@ -620,6 +624,8 @@ msgid ""
 "Every relay needs a public IPv4 address - either directly on the host "
 "(preferred) or via NAT and port forwarding."
 msgstr ""
+"يحتاج كل مرحل إلى عنوان IPv4 عام - إما مباشرة على المضيف (مفضل) أو عبر NAT "
+"وإعادة توجيه المنفذ."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
@@ -627,6 +633,7 @@ msgid ""
 "The IPv4 address is not required to be static but static IP addresses are "
 "preferred."
 msgstr ""
+"لا يلزم أن يكون عنوان IPv4 ثابتًا ولكن يفضل استخدام عناوين IP الثابتة."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
@@ -636,13 +643,17 @@ msgid ""
 " relay or bridge there since it takes time to distribute the new list of "
 "relay IPs to clients - which happens only once every hour)."
 msgstr ""
+"يجب أن يظل عنوان IPv4 الخاص بك دون تغيير لمدة 3 ساعات على الأقل (إذا كان "
+"يتغير بانتظام أكثر من ذلك ، فليس من المنطقي تشغيل مرحل أو جسر هناك لأنه "
+"يستغرق وقتًا لتوزيع القائمة الجديدة لعناوين IP الخاصة بالترحيل على العملاء -"
+" وهو ما يحدث مرة واحدة فقط كل ساعة)."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Additional IPv6 connectivity is great and recommended/encouraged but not a "
 "requirement."
-msgstr ""
+msgstr "اتصال IPv6 الإضافي رائع ويوصى به / يُشجع ولكنه ليس مطلبًا."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
@@ -650,50 +661,59 @@ msgid ""
 "There should be no problem at all with this requirement (all commercially "
 "available servers come with at least one IPv4 address)."
 msgstr ""
+"يجب ألا تكون هناك مشكلة على الإطلاق مع هذا المطلب (تأتي جميع الخوادم المتاحة"
+" تجاريًا بعنوان IPv4 واحد على الأقل)."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Note: You can only run two Tor relays per public IPv4 address."
-msgstr ""
+msgstr "ملاحظة: يمكنك فقط تشغيل مرحلتي Tor لكل عنوان IPv4 عام."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "If you want to run more than two relays you will need more IPv4 addresses."
 msgstr ""
+"إذا كنت ترغب في تشغيل أكثر من مرحلتين ، فستحتاج إلى المزيد من عناوين IPv4."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# Memory Requirements"
-msgstr ""
+msgstr "# متطلبات الذاكرة"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "* A <40 Mbit/s non-exit relay should have at least 512 MB of RAM available."
 msgstr ""
+"* يجب أن يحتوي مرحل عدم الخروج <40 ميغابت / s على 512 ميغابايت على الأقل من "
+"ذاكرة الوصول العشوائي المتاحة."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "* A non-exit relay faster than 40 Mbit/s should have at least 1 GB of RAM."
 msgstr ""
+"* يجب أن يحتوي مرحل عدم الخروج الأسرع من 40 ميجابت / ثانية على 1 جيجابايت من"
+" ذاكرة الوصول العشوائي."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "* On an exit relay we recommend at least 1.5 GB of RAM per tor instance."
 msgstr ""
+"* في تتابع الخروج ، نوصي بما لا يقل عن 1.5 جيجابايت من ذاكرة الوصول العشوائي"
+" لكل مثيل tor."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# Disk Storage"
-msgstr ""
+msgstr "# مساحه تخزين القرص "
 
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Tor does not need much disk storage."
-msgstr ""
+msgstr "لا يحتاج Tor إلى مساحة تخزين كبيرة على القرص."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
@@ -701,16 +721,18 @@ msgid ""
 "A typical Tor relay needs less than 200 MB for Tor related data (in addition"
 " to the operating system itself)."
 msgstr ""
+"يحتاج مرحل Tor النموذجي إلى أقل من 200 ميجابايت للبيانات المتعلقة بـ Tor "
+"(بالإضافة إلى نظام التشغيل نفسه)."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# CPU"
-msgstr ""
+msgstr "# وحدة المعالجة المركزية"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
 msgid "* Any modern CPU should be fine."
-msgstr ""
+msgstr "* يجب أن تكون أي وحدة معالجة مركزية حديثة جيدة."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
@@ -719,6 +741,9 @@ msgid ""
 "performance and allow for up to about ~400-450 Mbps in each direction on a "
 "single tor instance on modern CPUs)."
 msgstr ""
+"* يوصى باستخدام وحدات المعالجة المركزية مع دعم AESNI (الذي سيحسن الأداء "
+"ويسمح بحوالي 400-450 ميجابت في الثانية في كل اتجاه على مثيل tor واحد على "
+"وحدات المعالجة المركزية الحديثة)."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
@@ -726,6 +751,8 @@ msgid ""
 "If the file /proc/cpuinfo contains the word aes your CPU has support for "
 "AES-NI."
 msgstr ""
+"إذا كان الملف / proc / cpuinfo يحتوي على الكلمة aes فإن وحدة المعالجة "
+"المركزية لديك تدعم AES-NI."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list