[tor-commits] [translation/tpo-web] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Aug 21 15:17:55 UTC 2020


commit 9c4159a10606f5b82eb3cc0b297c1aaafacc9c14
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Aug 21 15:17:55 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
---
 contents+he.po | 12 ++++++------
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index 16b2899f80..e5d811b059 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
 #: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
-msgstr ""
+msgstr "שאלות ותשובות נפוצות לגבי הסימן המסחרי של Tor"
 
 #: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
@@ -704,8 +704,8 @@ msgid ""
 "Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
 "using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
 msgstr ""
-"לחץ על הכפתור ”Tor” כדי לראות אילו נתונים גלויים למשקיפים כשאתה משתמש ב-Tor."
-" הכפתור יהפוך לירוק כדי להורות ש-Tor פועל."
+"לחץ על כפתור ”Tor” כדי לראות אילו נתונים גלויים למשקיפים כשאתה משתמש ב־Tor. "
+"הכפתור יהפוך לירוק כדי להורות ש־Tor פועל."
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:5
 msgid ""
@@ -713,7 +713,7 @@ msgid ""
 "you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
 msgstr ""
 "לחץ על הכפתור “HTTPS” כדי לראות אילו נתונים גלויים למשקיפים כשאתה משתמש "
-"ב-HTTPS. הכפתור יהפוך לירוק כדי להורות ש-HTTPS פועל."
+"ב־HTTPS. הכפתור יהפוך לירוק כדי להורות ש־HTTPS פועל."
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:6
 msgid ""
@@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "גלוש בחופשיות"
 msgid ""
 "With Tor Browser, you are free to access sites your home network may have "
 "blocked."
-msgstr ""
+msgstr "עם דפדפן Tor, ניתן לגשת בחופשיות לאתרים שהרשת הביתית שלך אולי חסמה."
 
 #: templates/jobs.html:2
 msgid "Current Openings"
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "שאל אותנו ב־#tor"
 
 #: templates/press.html:15
 msgid "Write to a mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "כתוב לרשימת התפוצה"
 
 #: templates/press.html:22
 msgid "Brand Assets"



More information about the tor-commits mailing list