[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Aug 21 14:15:14 UTC 2020


commit 3c728c75d29b7089811b3747809c1b1694356b87
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Aug 21 14:15:13 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+ka.po | 49 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 1 file changed, 38 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 5ed213751b..01748ec6a4 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -3392,11 +3392,13 @@ msgid ""
 "Alice asks the relay to become her _rendezvous point_ and gives it an \"one-"
 "time secret\" that will be used as part of the rendezvous procedure."
 msgstr ""
+"ელისი სთხოვს გადამცემს გახდეს მისი _შეხვედრის წერტილი_ და გადასცემს მას "
+"„ერთჯერად საიდუმლოს“ რომელი გამოყენებული იქნება შეხვედრის მოსაწყობად."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Act 5: Where the client introduces itself to the onion service"
-msgstr ""
+msgstr "### მოქმედება 5: როცა კლიენტი წარუდგენს თავს onion-მომსახურებას"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -3404,6 +3406,8 @@ msgid ""
 "![Onion Services: Step 4](/static/images/onion-services/overview/tor-onion-"
 "services-4.png)"
 msgstr ""
+"![Onion-მომსახურებები: ნაბიჯი 4](/static/images/onion-services/overview/tor-"
+"onion-services-4.png)"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -3411,6 +3415,8 @@ msgid ""
 "Now, Alice goes ahead and connects to one of Bob's introduction points and "
 "introduces herself to Bob."
 msgstr ""
+"ამ დროს, ელისი უკვე უკავშირდება ბობის რომელიმე შემსვლელ წერტილს და წარუდგენს"
+" თავს ბობს."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -3418,11 +3424,13 @@ msgid ""
 "Through this introduction Bob learns Alice's choice of rendezvous point and "
 "the \"one-time secret\"."
 msgstr ""
+"ამ შემსვლელი წერტილების მეშვეობით, ბობი შეიტყობს ელისის მიერ არჩეული "
+"შეხვედრის წერტილის და „ერთჯერადი საიდუმლოს“ შესახებ."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Act 6: Where the onion service rendezvous with the client"
-msgstr ""
+msgstr "### მოქმედება 6: როცა onion-მომსახურება ხვდება კლიენტს"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -3430,6 +3438,8 @@ msgid ""
 "![Onion Services: Step 5](/static/images/onion-services/overview/tor-onion-"
 "services-5.png)"
 msgstr ""
+"![Onion-მომსახურებები: ნაბიჯი 5](/static/images/onion-services/overview/tor-"
+"onion-services-5.png)"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -3437,6 +3447,8 @@ msgid ""
 "In this last act, the onion service is now aware of Alice's rendezvous "
 "point."
 msgstr ""
+"ბოლო მოქმედებაში, onion-მომსახურებისთვის ცნობილი ხდება ელისის შერჩეული "
+"შეხვედრის წერტილი."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -3444,6 +3456,8 @@ msgid ""
 "The onion service connects to the rendezvous point (through an anonymized "
 "circuit) and sends the \"one-time secret\" to it."
 msgstr ""
+"Onion-მომსახურება უკავშირდება ამ შეხვედრის წერტილს (წრედით, ვინაობის "
+"გაუმხელად) და უგზავნის მას „ერთჯერად საიდუმლოს“."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -3452,6 +3466,9 @@ msgid ""
 "informs Alice that the connection has been **successfuly completed**, and "
 "now Alice and Bob can use this circuit to communicate with each other."
 msgstr ""
+"შეხვედრის წერტილი, ბობისგან „ერთჯერადი საიდუმლოს“ მიღებისთანავე, აცნობებს "
+"ელისს რომ კავშირი **შედგა წარმატებით** და ახლა უკვე, ელისი და ბობი შეძლებენ "
+"წრედით ერთმანეთთან ურთიერთკავშირს."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -3459,6 +3476,8 @@ msgid ""
 "The rendezvous point simply relays (end-to-end encrypted) messages from "
 "client to service and vice versa."
 msgstr ""
+"შეხვედრის წერტილი უბრალოდ გადასცემს (გამჭოლი დაშიფვრით) შეტყობინებებს "
+"კლიენტიდან მომსახურებისკენ და პირიქით."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -3467,11 +3486,15 @@ msgid ""
 "consists of 6 relays: 3 of them were picked by the client with the third "
 "being the rendezvous point and the other 3 were picked by the onion service."
 msgstr ""
+"საერთო ჯამში, სრული კავშირი კლიენტიდან onion-მომსახურებამდე შედგება 6 "
+"გადამცემისგან: 3 მათგანი შერჩეულია კლიენტის მიერ, რომელთაგან მესამე "
+"შეხვედრის წერტილს წარმოადგენს, ხოლო დანარჩენი 3 შერჩეულია onion-მომსახურების"
+" მიერ."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
 msgid "This provides _location hiding_ to this connection:"
-msgstr ""
+msgstr "ეს იძლევა _მდებარეობის დაფარვის_ საშუალებას კავშირისას:"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -3479,11 +3502,13 @@ msgid ""
 "![Onion Services: Step 6](/static/images/onion-services/overview/tor-onion-"
 "services-6.png)"
 msgstr ""
+"![Onion-მომსახურებები: ნაბიჯი 6](/static/images/onion-services/overview/tor-"
+"onion-services-6.png)"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## Further resources"
-msgstr ""
+msgstr "## დამატებითი მასალები"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -3491,41 +3516,43 @@ msgid ""
 "This was just a high-level overview of the Tor onion services protocol. Here"
 " are some more resources if you want to learn more:"
 msgstr ""
+"ეს იყო მარტივი მიმოხილვა Tor-ის onion-მომსახურებების ოქმის. აქ შეგიძლიათ "
+"იხილოთ დაწვრილებითი მასალები, უკეთ გასაცნობად."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
 msgid "- The original Tor design paper describing the original design:"
-msgstr ""
+msgstr "- Tor-ის ორიგინალი აგებულების აღმწერი დოკუმენტაცია:"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
 msgid "https://svn.torproject.org/svn/projects/design-paper/tor-design.pdf"
-msgstr ""
+msgstr "https://svn.torproject.org/svn/projects/design-paper/tor-design.pdf"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
 msgid "- The Tor v3 onion services protocol specification."
-msgstr ""
+msgstr "- Tor v3 ვერსიაში onion-მომსახურების ოქმის თავისებურებები."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
 msgid "https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/rend-spec-v3.txt"
-msgstr ""
+msgstr "https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/rend-spec-v3.txt"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
 msgid "- Presentations about onion services"
-msgstr ""
+msgstr "- Onion-მომსახურებებზე წარსადგენი მასალები"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
 msgid "https://www.youtube.com/watch?v=VmsFxBEN3fc"
-msgstr ""
+msgstr "https://www.youtube.com/watch?v=VmsFxBEN3fc"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
 msgid "https://www.youtube.com/watch?v=Di7qAVidy1Y"
-msgstr ""
+msgstr "https://www.youtube.com/watch?v=Di7qAVidy1Y"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)



More information about the tor-commits mailing list