[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Aug 18 18:18:05 UTC 2020


commit c0d807bf4f3f673cb2036b38ed704a0683d8b6de
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Aug 18 18:18:04 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ar.po | 21 +++++++++++++++++----
 1 file changed, 17 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index bbbc945656..0be85597d6 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -11527,6 +11527,8 @@ msgid ""
 "It's an automatically generated name which can be located on any Tor relay "
 "or client anywhere on the Internet."
 msgstr ""
+"إنه اسم تم إنشاؤه تلقائيًا ويمكن وضعه على أي مرحل Tor أو عميل في أي مكان على"
+" الإنترنت."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/
 #: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11534,19 +11536,21 @@ msgid ""
 "Onion services are designed to protect both the user and service provider "
 "from discovering who they are and where they are from."
 msgstr ""
+"تم تصميم خدمات Onion لحماية كل من المستخدم ومزود الخدمة من اكتشاف هويتهم ومن"
+" أين أتوا."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/
 #: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The design of onion services means the owner and location of the .onion site"
 " is hidden even from us."
-msgstr ""
+msgstr "يعني تصميم خدمات onion إخفاء مالك موقع .onion وموقعه حتى عنا."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/
 #: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "But remember that this doesn't mean that onion services are invulnerable."
-msgstr ""
+msgstr "لكن تذكر أن هذا لا يعني أن خدمات  onion  غير معرضة للخطر."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/
 #: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11556,6 +11560,9 @@ msgid ""
 " content itself, sting operations, keyboard taps, and other physical "
 "investigations."
 msgstr ""
+"يمكن أن تظل تقنيات الشرطة التقليدية فعالة للغاية ضدهم ، مثل إجراء مقابلات مع"
+" المشتبه بهم ، وتحليل أسلوب الكتابة ، والتحليل الفني للمحتوى نفسه ، "
+"والعمليات اللاذعة ، ونقرات لوحة المفاتيح ، وغيرها من التحقيقات المادية."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/
 #: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11565,16 +11572,19 @@ msgid ""
 "as a national coordination point for investigation of child pornography: "
 "http://www.missingkids.com/."
 msgstr ""
+"إذا كانت لديك شكوى بشأن مواد تتعلق بإساءة معاملة الأطفال ، فقد ترغب في إبلاغ"
+" المركز الوطني للأطفال المفقودين والمستغَلين ، والذي يعمل كنقطة تنسيق وطنية "
+"للتحقيق في المواد الإباحية للأطفال: http://www.missingkids.com/."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/
 #: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "We do not view links you report."
-msgstr ""
+msgstr "نحن لا نرى الروابط التي تبلغ عنها."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/respond-to-isp-about-exit-relay/
 #: (content/abuse/respond-isp/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I respond to my ISP about my exit relay?"
-msgstr ""
+msgstr "كيف أستجيب لمزود خدمة الإنترنت الخاص بي بشأن تتابع الخروج الخاص بي؟"
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/respond-to-isp-about-exit-relay/
 #: (content/abuse/respond-isp/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11583,6 +11593,9 @@ msgid ""
 "here](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-"
 "templates/)."
 msgstr ""
+"يتم [جمع هنا] مجموعة من النماذج للاستجابة بنجاح لمزودي خدمات الإنترنت "
+"(https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-"
+"templates/)."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
 #: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list