[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Aug 17 17:17:58 UTC 2020


commit 9f97ae0891f011bffe7d5eae47a23cc809387f3b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Aug 17 17:17:57 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+de.po | 18 ++++++++++++++----
 1 file changed, 14 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index ec1cbfc956..409cd2c35a 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -15,6 +15,7 @@
 # Emma Peel, 2020
 # Not AName <atzeje at web.de>, 2020
 # Curtis Baltimore <curtisbaltimore at protonmail.com>, 2020
+# Kevin Kandlbinder <kevin at kevink.dev>, 2020
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-04-15 19:40+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Curtis Baltimore <curtisbaltimore at protonmail.com>, 2020\n"
+"Last-Translator: Kevin Kandlbinder <kevin at kevink.dev>, 2020\n"
 "Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -817,7 +818,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/
 #: (content/glossary/hamburger-menu/contents+en.lrword.term)
 msgid "hamburger menu"
-msgstr ""
+msgstr "Hamburger Menü"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/
 #: (content/glossary/hamburger-menu/contents+en.lrword.definition)
@@ -825,6 +826,8 @@ msgid ""
 "It's a icon with three horizontal lines usually on the top-left corner or "
 "top-right corner of the screen."
 msgstr ""
+"Dies ist ein Icon mit drei horizontalen Linien, meist oben-links oder oben-"
+"rechts auf dem Bildschirm."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/
 #: (content/glossary/hamburger-menu/contents+en.lrword.definition)
@@ -832,16 +835,18 @@ msgid ""
 "By clicking or tapping on the icon, it reveals a menu with options or "
 "additional pages."
 msgstr ""
+"Durch Anklicken oder Antippen des Icons wird ein Menü mit Optionen oder "
+"zusätzlichen Seiten angezeigt."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/
 #: (content/glossary/hamburger-menu/contents+en.lrword.definition)
 msgid "Reference: https://en.wikipedia.org/wiki/Hamburger_button"
-msgstr ""
+msgstr "Referenz: https://de.wikipedia.org/wiki/Hamburger-Men%C3%BC-Icon"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/
 #: (content/glossary/hamburger-menu/contents+en.lrword.definition)
 msgid "![hamburger-menu](/static/images/hamburger-menu.png \"Hamburger Menu\")"
-msgstr ""
+msgstr "![Hamburger-Menü](/static/images/hamburger-menu.png \"Hamburger Menü\")"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/hash/
 #: (content/glossary/hash/contents+en.lrword.term)
@@ -1075,6 +1080,11 @@ msgid ""
 "services, and assists in developing novel approaches to safe, privacy "
 "preserving data collection."
 msgstr ""
+"[Tor Metriken](https://metrics.torproject.org/) "
+"([.onion](http://rougmnvswfsmd4dq.onion/)) archiviert historische Daten über"
+" das Tor-Ökosystem, sammelt Daten aus dem öffentlichen Tor-Netzwerk und "
+"verwandten Diensten, und hilft dabei neue Anläufe für sichere, Privatsphäre-"
+"wahrende Datensammlung zu finden."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/middle-relay/
 #: (content/glossary/middle-relay/contents+en.lrword.term)



More information about the tor-commits mailing list