[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Aug 17 04:15:12 UTC 2020


commit 5f66db199e7b6aae47245f401f35fdd8ceadeb86
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Aug 17 04:15:11 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+es.po | 72 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 1 file changed, 53 insertions(+), 19 deletions(-)

diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index e9211c0100..5e54367663 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -9859,7 +9859,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "* ¿Estás usando un cortafuegos con tu NetBSD? Si es así, asegúrate que "
 "`obfs4proxy` pueda hablar con `tor` a través del interfaz loopback - no "
-"olvides pones en la lista blanca al **ExtORPort**."
+"olvides poner en la lista blanca al **ExtORPort**."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -11130,6 +11130,9 @@ msgid ""
 "Heavily outdated versions of git can make `go get` fail, so try upgrading to"
 " a more recent git version if you're running into this problem."
 msgstr ""
+"Versiones muy desactualizadas de git pueden hacer que `go get` falle, por lo"
+" que intenta actualizar a una versión más reciente de git si te estás "
+"encontrando con este problema."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.body)
@@ -11176,6 +11179,11 @@ msgid ""
 "use [our reachability test](https://bridges.torproject.org/scan/) to see if "
 "your obfs4 port is reachable from the Internet."
 msgstr ""
+"* Ten en cuenta que ambos, el puerto OR de Tor y su puerto obfs4, deben ser "
+"alcanzables. Si tu puente está detrás de un cortafuegos o NAT, asegúrate de "
+"abrir ambos puertos. Puedes usar [nuestra "
+"prueba](https://bridges.torproject.org/scan/) para ver si tu puerto obfs4 es"
+" alcanzable desde el Internet."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.body)
@@ -11195,13 +11203,15 @@ msgid ""
 "sudo semanage port -a -t tor_port_t -p tcp [obfs4 port set earlier, in "
 "TODO2]"
 msgstr ""
+"sudo semanage port -a -t tor_port_t -p tcp [puerto obfs4 establecido "
+"anteriormente, en TODO2]"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.body)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### 5. Monitor your logs (usually in your syslog)"
-msgstr ""
+msgstr "### 5. Monitorea tus registros (usualmente en tu syslog)"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
@@ -11215,7 +11225,7 @@ msgstr "Fedora"
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Fedora"
-msgstr ""
+msgstr "Como desplegar un puente obfs4 en Fedora"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
@@ -11225,7 +11235,7 @@ msgstr "dnf install git golang tor policycoreutils-python-utils"
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
 msgid "And tell selinux to allow Tor to use obfs4proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "Y dile a selinux que permita a Tor usar obfs4proxy:"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
@@ -11247,14 +11257,14 @@ msgstr "FreeBSD"
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on FreeBSD"
-msgstr ""
+msgstr "Como desplegar un puente obfs4 en FreeBSD"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### 1. Install packages"
-msgstr ""
+msgstr "### 1. Instalar paquetes"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -11267,6 +11277,8 @@ msgid ""
 "### 2. Edit your Tor config file, usually located at `/usr/local/etc/tor` "
 "and replace its content with:"
 msgstr ""
+"### 2. Edita tu archivo de configuración Tor, usualmente ubicado en "
+"`/etc/tor/torrc`, y reemplaza su contenido con:"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -11275,11 +11287,15 @@ msgid ""
 "make sure that your obfs4proxy can talk to your Tor process over the "
 "loopback interface.  Don't forget to whitelist Tor's `ExtORPort`."
 msgstr ""
+"* ¿Estás usando un cortafuegos con una política \"default deny\" en tu "
+"FreeBSD? Si es así, asegúrate que tu obfs4proxy pueda hablar con tu proceso "
+"tor a través del interfaz loopback . No olvides poner en la lista blanca al "
+"`ExtORPort` de Tor."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### 3. Ensure that the `random_id` sysctl setting is enabled:"
-msgstr ""
+msgstr "### 3. Asegúrate que el ajuste sysctl `random_id` está habilitado:"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -11301,6 +11317,8 @@ msgstr "sysctl net.inet.ip.random_id=1"
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### 4. Start the tor daemon and make sure it starts at boot:"
 msgstr ""
+"### 4. Ejecuta el demonio tor y asegúrate que se inicia cuando arranca el "
+"equipo:"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -11315,11 +11333,13 @@ msgid ""
 "### 6. To get the fastest package updates, switch from the  \"quarterly\" "
 "package repo to the \"latest\" repo."
 msgstr ""
+"### 6. Para obtener las actualizaciones de paquetes más rápidas, cambia "
+"desde el repositorio de paquetes \"quarterly\" al repositorio \"latest\"."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Create the following folder:"
-msgstr ""
+msgstr "Crea la siguiente carpeta:"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -11334,6 +11354,8 @@ msgid ""
 "Create the file `/usr/local/etc/pkg/repos/FreeBSD.conf` with the following "
 "content:"
 msgstr ""
+"Crea el archivo `/usr/local/etc/pkg/repos/FreeBSD.conf` con el siguiente "
+"contenido:"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -11380,7 +11402,7 @@ msgstr "}"
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### 7. Final notes"
-msgstr ""
+msgstr "### 7. Notas Finales"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.title)
@@ -11392,7 +11414,7 @@ msgstr "OpenBSD"
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on OpenBSD"
-msgstr ""
+msgstr "Como desplegar un puente obfs4 en OpenBSD"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -11402,12 +11424,12 @@ msgstr "pkg_add tor obfs4proxy"
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### 2. Edit your Tor config file"
-msgstr ""
+msgstr "### 2. Edita tu archivo de configuración Tor"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Usually located at `/etc/tor/torrc`, and replace its content with:"
-msgstr ""
+msgstr "Usualmente ubicado en `/etc/tor/torrc`, y reemplaza su contenido con:"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -11424,6 +11446,8 @@ msgstr "DataDirectory /var/tor"
 msgid ""
 "### 3. Create the tor log directory and give it the correct permissions:"
 msgstr ""
+"### 3. Crea el directorio de registro tor, y asígnale los permisos "
+"correctos:"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -11455,21 +11479,23 @@ msgid ""
 "To confirm your bridge is running with no issues, you should see something "
 "like this  (`/var/log/tor/notices.log`):"
 msgstr ""
+"Para confirmar que tu puente está corriendo sin problemas, debieras ver algo"
+" como esto (`/var/log/tor/notices.log`):"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on NetBSD"
-msgstr ""
+msgstr "Como desplegar un repetidor Intermedio/Guardián en NetBSD"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# 1. Setup `pkg_add`"
-msgstr ""
+msgstr "# 1. Configura `pkg_add`"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# 2. Install `tor` NetBSD's package"
-msgstr ""
+msgstr "### 2. Instala el paquete `tor` de NetBSD"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -11481,7 +11507,7 @@ msgstr "pkg_add tor"
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# 3. Configure `/usr/pkg/etc/tor/torrc`"
-msgstr ""
+msgstr "### 3. Configura `/usr/pkg/etc/tor/torrc`"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -11495,6 +11521,8 @@ msgid ""
 "Nickname    myBSDRelay    # Change your relay's nickname to something you "
 "like"
 msgstr ""
+"Nickname    myBSDRelay    # Cambia el sobrenombre de tu repetidor a algo que"
+" te guste"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -11508,6 +11536,8 @@ msgid ""
 "ContactInfo your at email    # Please write your email address and be aware "
 "that it will be published"
 msgstr ""
+"ContactInfo your at email    # Por favor escribe tu dirección de correo "
+"electrónico, y sé conciente que será publicada"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -11521,6 +11551,8 @@ msgid ""
 "ORPort      443           # You might want to use/try a different port, "
 "should you want to"
 msgstr ""
+"ORPort      443           # Podrías querer usar/intentar un puerto "
+"diferente, por si quisieras"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -11562,7 +11594,7 @@ msgstr "Log notice  syslog"
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# 6. Start `tor`:"
-msgstr ""
+msgstr "# 6. Iniciar `tor`:"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -11570,16 +11602,18 @@ msgstr ""
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Here we set `tor` to start during boot and call it for the first time:"
 msgstr ""
+"Aquí hacemos que `tor` arranque durante el inicio del equipo, y lo llamamos "
+"por primera vez:"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on DragonflyBSD"
-msgstr ""
+msgstr "Como desplegar un repetidor Intermedio/Guardián en DragonflyBSD"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# 1. Bootstrap `pkg`"
-msgstr ""
+msgstr "### 1. Secuenciar para arranque a `pkg`"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list