[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Aug 15 18:48:04 UTC 2020


commit ad6a7275818f2a056ac44e588b87288f85b03711
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Aug 15 18:48:03 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ar.po | 16 +++++++++++-----
 1 file changed, 11 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index b6e72c1e86..3494c83caa 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -13,8 +13,8 @@
 # Ahmed Essam, 2020
 # Ahmed A., 2020
 # Ilyes Chouia <celyes02 at gmail.com>, 2020
-# Abdullah Nasib <nomadweb at protonmail.ch>, 2020
 # Muhammad Elghdban <Mohamed.Elghdban at gmail.com>, 2020
+# Abdullah Nasib <nomadweb at protonmail.ch>, 2020
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-04-15 19:40+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Muhammad Elghdban <Mohamed.Elghdban at gmail.com>, 2020\n"
+"Last-Translator: Abdullah Nasib <nomadweb at protonmail.ch>, 2020\n"
 "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -10080,7 +10080,7 @@ msgstr "4. انقر فوق ** الحساب **."
 msgid ""
 "5. Click on the small sentence at the bottom of the square that says: Verify"
 " account."
-msgstr "5. قم بالضغط على الجملة الصغيرة أسفل المربع والتي تقول: تفعيل الحساب."
+msgstr "5. انقر على الجملة الصغيرة في أسفل المربع الذي يقول: تحقق من الحساب."
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10306,6 +10306,8 @@ msgid ""
 "#### 3. Then add the gpg key used to sign the packages by running the "
 "following commands at your command prompt"
 msgstr ""
+"#### 3. ثم أضف مفتاح gpg المستخدم لتوقيع الحزم عن طريق تشغيل الأوامر التالية"
+" في موجه الأوامر"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10333,6 +10335,8 @@ msgid ""
 "We provide a Debian package to help you keep our signing key current. It is "
 "recommended you use it. Install it with the following commands:"
 msgstr ""
+"نقدم حزمة دبيان لمساعدتك على تحديث مفتاح التوقيع الخاص بك. يوصى باستخدامه. "
+"قم بتثبيته بالأوامر التالية:"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10349,12 +10353,12 @@ msgstr "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
 #: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I use tor from Ubuntu's repository?"
-msgstr ""
+msgstr "هل يمكنني استخدام tor من مستودع أوبونتو؟"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
 #: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "**No.** Do not use the packages in Ubuntu's universe."
-msgstr ""
+msgstr "** لا. ** لا تستخدم الحزم الموجودة في عالم أوبونتو."
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
 #: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10362,6 +10366,8 @@ msgid ""
 "In the past they have not been reliably updated. That means you could be "
 "missing stability and security fixes."
 msgstr ""
+"في الماضي لم يتم تحديثها بشكل موثوق. هذا يعني أنك قد تفقد إصلاحات الاستقرار "
+"والأمان."
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
 #: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list