[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Aug 13 07:15:16 UTC 2020


commit 81515941648480b14f74813024361c31049da2f5
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Aug 13 07:15:15 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot
---
 locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | 22 +++++++++++-----------
 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 7236402d35..c1a41687c0 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -9,16 +9,16 @@
 # de1ca222968aa9b5291789e94a1b3b8a_f1329af, 2019
 # Alfredo Duro <AlfredoDuroexplota at protonmail.com>, 2019
 # eulalio barbero espinosa <eulaliob at gmail.com>, 2019
-# Emma Peel, 2019
 # erinm, 2019
 # Bry, 2020
 # David Figuera <dfb at fastmail.com>, 2020
 # Joaquín Serna <bubuanabelas at cryptolab.net>, 2020
 # Zuhualime Akoochimoya, 2020
+# Emma Peel, 2020
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2020\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2020\n"
 "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)\n"
 "Language: es\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -742,10 +742,10 @@ msgid ""
 "reliable source of funds to help us be agile in an ever-changing privacy "
 "landscape and we send you exclusive gifts to show our appreciation!"
 msgstr ""
-"Los defensores de la privacidad comprometen una modesta cantidad de dinero "
+"Los Defensores de la Privacidad comprometen una modesta cantidad de dinero "
 "mensualmente, creando una fuente de ingresos estable y fiable para ayudar a "
-"agilizarnos. Cambia el panorama de la privacidad y le enviaremos regalos "
-"exclusivos para mostrarle nuestro agradecimiento. "
+"agilizarnos. ¡Cambia el panorama de la privacidad y te enviaremos regalos "
+"exclusivos para mostrarle nuestro agradecimiento! "
 
 #: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:95
 msgid ""
@@ -771,8 +771,8 @@ msgid ""
 "Please make your monthly donation now and stand with the Tor Project at this"
 " critical time."
 msgstr ""
-"Por favor haga ahora su donación mensual y apoya a Tor Project en estos "
-"críticos momentos. "
+"Por favor haz ahora tu donación mensual y apoya a Tor Project en estos "
+"momentos difíciles. "
 
 #: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:109
 msgid "Want to make a one time donation instead?"
@@ -2330,7 +2330,7 @@ msgstr "Suscripción confirmada! "
 #: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:78
 msgid "Thanks for joining our email list - you'll hear from us soon!"
 msgstr ""
-"Gracias por unirte a nuestra lista de email. Pronto contactaremos con usted."
+"Gracias por unirte a nuestra lista de correos. Pronto contactaremos contigo."
 
 #: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:80
 msgid ""
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgid ""
 "The Tor Project counts on the support of our Champions of Privacy to keep "
 "our software strong and available to everyone who needs it."
 msgstr ""
-"El proyecto Tor depende del apoyo de nuestros Defensores de la Privacidad "
+"El Proyecto Tor depende del apoyo de nuestros Defensores de la Privacidad "
 "para mantener nuestro software en buen estado de salud y disponible para "
 "quien lo necesite."
 
@@ -2791,7 +2791,7 @@ msgstr "Nos alzamos en defensa del derecho humano universal a la privacidad."
 
 #: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:101
 msgid "Join us by becoming a Champion of Privacy today."
-msgstr "Conviértete en un Defensor de la Privacidad, hoy."
+msgstr "Conviértete en un Defensor de la Privacidad."
 
 #: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:108
 msgid "Join with a monthly gift of $84 per month, or more."
@@ -2799,4 +2799,4 @@ msgstr "Únete con una aportación mensual de 84 dólares o más."
 
 #: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:114
 msgid "Join with cryptocurrency."
-msgstr "¿Quieres donar criptomoneda?"
+msgstr "Únete con criptomoneda"



More information about the tor-commits mailing list