[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Aug 11 08:45:13 UTC 2020


commit 7af7d34cce7cb5ca8355745776151d3985205f75
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Aug 11 08:45:12 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+es.po | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 28 insertions(+)

diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 955b0c5dcc..0b59b60317 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -7577,11 +7577,18 @@ msgid ""
 "/eff-tor-legal-faq). EFF has also offered to talk to other lawyers to "
 "explain the legal aspects of Tor."
 msgstr ""
+"Es mucho mejor para ellos escuchar acerca de Tor por tu parte, en un "
+"ambiente relajado, que escuchar acerca de ello por parte de un extraño, por "
+"teléfono. Haz que sean concientes de [Preguntas Legales Más Frecuentes para "
+"Operadores de Tor](/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq). La EFF "
+"también ha ofrecido hablar con otrros abogados para explicarles los aspectos"
+" legales de Tor."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### If you're not part of an organization, think about starting one!"
 msgstr ""
+"### Si no eres parte de una organización, ¡piensa acerca de iniciar una!"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -7596,12 +7603,24 @@ msgid ""
 "like structure is that it might still work even when you leave, if you "
 "manage to find successors."
 msgstr ""
+"Dependiendo de la forma elegida, establecer un cuerpo legal puede ayudar con"
+" la responsabilidad, y en general ayuda a aparecer más grande de lo que eres"
+" (y menos probable de ser allanado). Los tipos de Torservers.net en Alemania"
+" encontraron a un abogado que acordaría en \"alojarlos\" dentro de su "
+"oficina. Ahora son una asociación sin fines de lucro (\"eingetragener "
+"Verein, gemeinnutzig\") registrada dentro de la oficina del abogado. El "
+"proceso de establecimiento fue fácil y barato. En forma similar, "
+"probablemente existe para tu país. Otro beneficio de una estructura parecida"
+" a una asociación es que aún puede funcionar incluso cuando te vayas, si "
+"consigues encontrar sucesores."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "### Consider preemptively teaching your local law enforcement about Tor."
 msgstr ""
+"### Considera enseñarle preventivamente a la fuerza de policía local acerca "
+"de Tor."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -7611,6 +7630,11 @@ msgid ""
 "police-stuttgart)  -- they're typically overwhelmed by their jobs and don't "
 "have enough background to know where to start."
 msgstr ""
+"A las personas en \"cibercrimen\" realmente les encanta cuando les ofreces "
+"[enseñarles acerca de Tor y la Internet](https://blog.torproject.org/blog"
+"/talking-german-police-stuttgart)  -- típicamente, están sobrepasados por "
+"sus trabajos y no tienen suficientes antecedentes para saber por dónde "
+"empezar."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -7620,6 +7644,10 @@ msgid ""
 "criminals](https://2019.www.torproject.org/docs/faq-"
 "abuse#WhatAboutCriminals)."
 msgstr ""
+"Contactarlos te da una chance de enseñarles por qué Tor es útil para el "
+"mundo (y por qué [no lo es particularmente para los "
+"criminales](https://2019.www.torproject.org/docs/faq-"
+"abuse#WhatAboutCriminals)."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list