[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Aug 10 18:48:00 UTC 2020


commit 09d708da9eb69263880a291d086d0f58dc2c0b4d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Aug 10 18:48:00 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ar.po | 12 ++++++++++--
 1 file changed, 10 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index ba95b67e26..2a2ab2894a 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -7403,6 +7403,9 @@ msgid ""
 " to spread your usefulness over more of the day: if you want to offer X GB "
 "in each direction, you could set your RelayBandwidthRate to 20*X KBytes."
 msgstr ""
+"ما عليك سوى قسمة المبلغ الشهري على 30. يمكنك أيضًا التفكير في تحديد السعر "
+"لتوزيع فائدتك على مدار اليوم: إذا كنت ترغب في عرض X جيجابايت في كل اتجاه ، "
+"فيمكنك تعيين معدل عرض النطاق الترددي التتابع إلى 20 * X كيلو بايت."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/
 #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7411,22 +7414,27 @@ msgid ""
 "RelayBandwidthRate to 1000 KBytes: this way your relay will always be useful"
 " for at least half of each day."
 msgstr ""
+"على سبيل المثال ، إذا كان لديك 50 غيغابايت للعرض في كل اتجاه ، فيمكنك تعيين "
+"معدل عرض النطاق الترددي التتابع إلى 1000 كيلوبايت: بهذه الطريقة سيكون "
+"الترحيل مفيدًا دائمًا على الأقل نصف كل يوم."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/
 #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "AccountingStart day 0:00"
-msgstr ""
+msgstr "يوم بدء المحاسبة 0:00"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/
 #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "RelayBandwidthRate 1000 KBytes"
-msgstr ""
+msgstr "معدل نقل البيانات للترحيل 1000 كيلو بايت"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/
 #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "RelayBandwidthBurst 5000 KBytes # allow higher bursts but maintain average"
 msgstr ""
+"تسمح تقنية انفجر عرض النطاق الترددي التتابع 5000 كيلو بايت # بدفعات أعلى "
+"ولكنها تحافظ على المتوسط"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/multiple-relays/
 #: (content/operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.title)



More information about the tor-commits mailing list