[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Aug 10 18:17:59 UTC 2020


commit 5db1eb1d3d01d59a836d20daa952cfbbc9d60c2e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Aug 10 18:17:58 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ar.po | 28 ++++++++++++++++++++++------
 1 file changed, 22 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 0b0e76b8bc..ba95b67e26 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -7299,7 +7299,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/
 #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "AccountingStart day week month [day] HH:MM"
-msgstr ""
+msgstr "بدء المحاسبة يوم الأسبوع الشهر [اليوم] HH: MM"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/
 #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7308,16 +7308,19 @@ msgid ""
 "total amount of bytes served for a week (that resets every Wednesday at "
 "10:00am), you would use:"
 msgstr ""
+"هذا يحدد متى يجب إعادة تعيين المحاسبة. على سبيل المثال ، لإعداد إجمالي عدد "
+"البايتات التي يتم تقديمها لمدة أسبوع (يتم إعادة التعيين كل يوم أربعاء الساعة"
+" 10:00 صباحًا) ، يمكنك استخدام:"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/
 #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "AccountingStart week 3 10:00"
-msgstr ""
+msgstr "بدء المحاسبة أسبوع 3 10:00"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/
 #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "AccountingMax 500 GBytes"
-msgstr ""
+msgstr "محاسبة: بحد أقصى 500 جيجا بايت"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/
 #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7326,6 +7329,8 @@ msgid ""
 "accounting period, and the maximum amount of data your relay will receive "
 "during an account period."
 msgstr ""
+"يحدد هذا الحد الأقصى لمقدار البيانات التي سيرسلها مرحلك خلال فترة محاسبية ، "
+"والحد الأقصى لمقدار البيانات التي سيتلقاها الترحيل خلال فترة الحساب."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/
 #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7333,6 +7338,8 @@ msgid ""
 "When the accounting period resets (from AccountingStart), then the counters "
 "for AccountingMax are reset to 0."
 msgstr ""
+"عندما يتم إعادة تعيين فترة المحاسبة (من بدء المحاسبة) ، ثم يتم إعادة تعيين "
+"عدادات ماكس المحاسبة إلى 0."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/
 #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7340,23 +7347,25 @@ msgid ""
 "Example: Let's say you want to allow 50 GB of traffic every day in each "
 "direction and the accounting should reset at noon each day:"
 msgstr ""
+"مثال: لنفترض أنك تريد السماح بحركة مرور تبلغ 50 غيغابايت يوميًا في كل اتجاه "
+"، ويجب إعادة ضبط المحاسبة ظهرًا كل يوم:"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/
 #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "AccountingStart day 12:00"
-msgstr ""
+msgstr "يوم بدء المحاسبة 12:00"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/
 #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "AccountingMax 50 GBytes"
-msgstr ""
+msgstr "محاسبة: بحد أقصى 50 جيجا بايت"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/
 #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Note that your relay won't wake up exactly at the beginning of each "
 "accounting period."
-msgstr ""
+msgstr "لاحظ أن المرحل الخاص بك لن يستيقظ بالضبط في بداية كل فترة محاسبية."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/
 #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7364,6 +7373,8 @@ msgid ""
 "It will keep track of how quickly it used its quota in the last period, and "
 "choose a random point in the new interval to wake up."
 msgstr ""
+"سوف يتتبع مدى سرعة استخدام حصته في الفترة الأخيرة ، ويختار نقطة عشوائية في "
+"الفاصل الزمني الجديد للاستيقاظ."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/
 #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7371,6 +7382,8 @@ msgid ""
 "This way we avoid having hundreds of relays working at the beginning of each"
 " month but none still up by the end."
 msgstr ""
+"بهذه الطريقة نتجنب عمل المئات من المرحلات في بداية كل شهر ولكن لا يعمل أي "
+"منها بحلول النهاية."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/
 #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7379,6 +7392,9 @@ msgid ""
 "connection speed, we recommend you use daily accounting, so you don't end up"
 " using your entire monthly quota in the first day."
 msgstr ""
+"إذا كان لديك مقدار ضئيل فقط من النطاق الترددي للتبرع به مقارنة بسرعة الاتصال"
+" لديك ، فإننا نوصيك باستخدام المحاسبة اليومية ، حتى لا ينتهي بك الأمر "
+"باستخدام حصتك الشهرية بالكامل في اليوم الأول."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/
 #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list