[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Aug 9 08:45:14 UTC 2020


commit 008d5316e0eab8d8f087dd5343c7b178d75d9408
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Aug 9 08:45:13 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+es.po | 17 +++++++++++++++--
 1 file changed, 15 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index d5b3674fd5..5444aba31c 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -6266,21 +6266,26 @@ msgid ""
 "in using the Tor Bulk Exit list script to download a list of IPs to include "
 "in your killfile for posts that match \"NNTP-Posting-Host:"
 msgstr ""
+"Adicionalmante, si tu lector de noticias soporta killfiles, puedes estar "
+"interesado en usar el script TorBulkExitList para descargar una lista de IPs"
+" para incluir en tu killfile, para posteos que coinciden con \"NNTP-Posting-"
+"Host:"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
 msgid "<ip>\" https://check.torproject.org/cgi-bin/TorBulkExitList.py"
-msgstr ""
+msgstr "<ip>\" https://check.torproject.org/cgi-bin/TorBulkExitList.py"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## DoS Attacks and Scraping Robots"
-msgstr ""
+msgstr "## Ataques DoS y Robots de Extracción de Datos"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
 msgid "We're sorry your site is experiencing this heavy load from Tor."
 msgstr ""
+"Sentimos que tu sitio esté experimentando esta carga pesada causada por Tor."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -6288,6 +6293,9 @@ msgid ""
 "However, it is possible that your rate limiting alarms simply experienced a "
 "false positive due to the amount of traffic that flows through the router."
 msgstr ""
+"Sin embargo, es posible que tus alarmas de limitación de tasa simplemente "
+"experimentaran un falso positivo debido a la cantidad de tráfico que fluye a"
+" través del enrutador."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -6295,6 +6303,8 @@ msgid ""
 "We provide service to almost a gigabit of traffic per second, 98% of which "
 "is web traffic."
 msgstr ""
+"Proveemos servicio a casi un gigabit de tráfico por segundo, 98% del cual es"
+" tráfico web."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -6302,6 +6312,9 @@ msgid ""
 "If the attack is real and ongoing, however,  the Tor project provides an "
 "automated DNSRBL for you to query to block login attempts coming"
 msgstr ""
+"Sin embargo, si el ataque es real y está en progreso, el Tor project provee "
+"una DNSRBL automatizada para que consultes, para bloquear intentos de inicio"
+" de sesión provenientes"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list