[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Aug 8 13:47:54 UTC 2020


commit 21cb62709a923dfa49f46b716f11ac24261b0a5c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Aug 8 13:47:54 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ar.po | 21 +++++++++++++++++++--
 1 file changed, 19 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index c1556d35db..36a175aca3 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -5424,18 +5424,20 @@ msgid ""
 "browser, because you may accidentally use the other browser for something "
 "you intended to do using Tor."
 msgstr ""
+"كن حذرًا عند التبديل بين Tor ومتصفح أقل أمانًا ، لأنك قد تستخدم المتصفح "
+"الآخر عن طريق الخطأ لشيء كنت تنوي القيام به باستخدام Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-9/
 #: (content/tbb/tbb-9/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I use Tor with a browser besides Tor Browser?"
-msgstr ""
+msgstr "هل يمكنني استخدام Tor مع متصفح إلى جانب متصفح Tor؟"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-9/
 #: (content/tbb/tbb-9/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "We strongly recommend against using Tor in any browser other than Tor "
 "Browser."
-msgstr ""
+msgstr "نوصي بشدة بعدم استخدام Tor في أي متصفح آخر غير متصفح Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-9/
 #: (content/tbb/tbb-9/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5443,6 +5445,8 @@ msgid ""
 "Using Tor in another browser can leave you vulnerable without the privacy "
 "protections of Tor Browser."
 msgstr ""
+"قد يؤدي استخدام Tor في متصفح آخر إلى تعرضك للخطر دون حماية الخصوصية التي "
+"يوفرها متصفح Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/
 #: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.title)
@@ -5450,6 +5454,8 @@ msgid ""
 "What is the difference between using Tor Browser and 'Incognito mode' or "
 "private tabs?"
 msgstr ""
+"ما الفرق بين استخدام متصفح Tor و \"وضع التصفح المتخفي\" أو علامات التبويب "
+"الخاصة؟"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/
 #: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5457,6 +5463,8 @@ msgid ""
 "While the names may imply otherwise, 'Incognito mode' and 'private tabs' do "
 "not make you anonymous on the Internet."
 msgstr ""
+"بينما تشير الأسماء إلى خلاف ذلك ، فإن \"وضع التصفح المتخفي\" و \"علامات "
+"التبويب الخاصة\" لا تجعلك مجهولاً على الإنترنت."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/
 #: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5465,6 +5473,9 @@ msgid ""
 "session after they are closed, but have no measures in place to hide your "
 "activity or digital fingerprint online."
 msgstr ""
+"يقومون بمسح جميع المعلومات الموجودة على جهازك المتعلقة بجلسة التصفح بعد "
+"إغلاقها ، لكن ليس لديهم أي تدابير لإخفاء نشاطك أو بصمتك الرقمية عبر "
+"الإنترنت."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/
 #: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5472,6 +5483,8 @@ msgid ""
 "This means that an observer can collect your traffic just as easily as any "
 "regular browser."
 msgstr ""
+"هذا يعني أنه يمكن للمراقب جمع حركة المرور الخاصة بك بنفس سهولة أي متصفح "
+"عادي."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/
 #: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5481,6 +5494,10 @@ msgid ""
 " used to fingerprint activity across the web, allowing for a truly private "
 "browsing session that's fully obfuscated from end-to-end."
 msgstr ""
+"يقدم متصفح Tor جميع ميزات فقدان الذاكرة لعلامات التبويب الخاصة بينما يخفي "
+"أيضًا عنوان IP المصدر وعادات التصفح والتفاصيل حول الجهاز الذي يمكن استخدامه "
+"لنشاط بصمة عبر الويب ، مما يسمح بجلسة تصفح خاصة حقًا يتم إخفاءها تمامًا من "
+"البداية إلى- النهاية."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/
 #: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list