[tor-commits] [translation/tba-torbrowserstringsdtd] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tba-torbrowserstringsdtd

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Aug 6 21:16:46 UTC 2020


commit 1bea4a6f41a877a20a0ddbfe38bc44ff4f2b6f38
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Aug 6 21:16:46 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tba-torbrowserstringsdtd
---
 he/torbrowser_strings.dtd | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/he/torbrowser_strings.dtd b/he/torbrowser_strings.dtd
index cebfbb0a6b..2dbe16bbd2 100644
--- a/he/torbrowser_strings.dtd
+++ b/he/torbrowser_strings.dtd
@@ -1,6 +1,6 @@
 <!-- Location note: Tor First run messages -->
-<!ENTITY firstrun_welcome_tab_title "ברוך הבא">
-<!ENTITY firstrun_welcome_title "אתה מוכן.">
+<!ENTITY firstrun_welcome_tab_title "ברוך בואך">
+<!ENTITY firstrun_welcome_title "את/ה מוכן/ה.">
 <!ENTITY firstrun_welcome_message "דפדפן Tor מציע את התקן הגבוה ביותר של פרטיות ואבטחה בזמן גלישה ברשת. אתה מוגן כעת מפני מעקב, ציתות וצנזורה. ביאור מהיר זה יראה לך איך.">
 <!ENTITY firstrun_welcome_next "התחל עכשיו">
 <!ENTITY firstrun_privacy_tab_title "פרטיות">
@@ -36,7 +36,7 @@
 <!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "גשרים הם ממסרי Tor בלתי כתובים המקשים לחסום חיבורים אל רשת Tor. בגלל הדרך שבה מספר מדינות מנסות לחסום את Tor, גשרים מסוימים עובדים במספר מדינות אבל גשרים אחרים לא.">
 
 <!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "האינטרנט מצונזר כאן">
-<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "הקש כדי לתצר גשר להתחבר אל Tor">
+<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "יש להקיש לתצורת גשר התחברות אל Tor">
 
 <!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_button_title "סַפֵּק גשר שאני מכיר">
 <!ENTITY pref_tor_bridges_provide_select_text_title "בחר גשר">



More information about the tor-commits mailing list