[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Aug 6 18:18:08 UTC 2020


commit 66930da6a3a9004574e3ba99ce06d3cfd78661ba
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Aug 6 18:18:07 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ar.po | 21 +++++++++++++++++----
 1 file changed, 17 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 6a6f679610..cb0cb4edd9 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -2107,6 +2107,8 @@ msgid ""
 "Torsocks allows you to use many applications in a safer way with [Tor"
 "](../tor-tor-network-core-tor)."
 msgstr ""
+"يتيح لك Torsocks استخدام العديد من التطبيقات بطريقة أكثر أمانًا مع  [Tor"
+"](../tor-tor-network-core-tor)."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/
 #: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.definition)
@@ -2114,6 +2116,8 @@ msgid ""
 "It ensures that DNS requests are handled safely and explicitly rejects any "
 "[traffic](../traffic) other than TCP from the application you're using."
 msgstr ""
+"يضمن معالجة طلبات DNS بأمان ورفض أي [حركة] (../ حركة المرور) بخلاف TCP من "
+"التطبيق الذي تستخدمه بشكل صريح."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/tpi/
 #: (content/glossary/tpi/contents+en.lrword.term)
@@ -2123,7 +2127,7 @@ msgstr "TPI"
 #: https//support.torproject.org/glossary/tpi/
 #: (content/glossary/tpi/contents+en.lrword.definition)
 msgid "TPI is an acronym for The Tor Project, Inc."
-msgstr ""
+msgstr "TPI هو اختصار لـ The Tor Project، Inc."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/tpo/
 #: (content/glossary/tpo/contents+en.lrword.term)
@@ -2137,11 +2141,14 @@ msgid ""
 "hostnames. For example, `trac.tpo` is an abbreviation for "
 "`trac.torproject.org`."
 msgstr ""
+"غالبًا ما يستخدم الأشخاص في IRC `tpo` لاختصار` torproject.org` عند كتابة "
+"أسماء المضيفين. على سبيل المثال ، `trac.tpo` هو اختصار لـ` "
+"trac.torproject.org`."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/traffic/
 #: (content/glossary/traffic/contents+en.lrword.term)
 msgid "traffic"
-msgstr ""
+msgstr "حركة السير"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/traffic/
 #: (content/glossary/traffic/contents+en.lrword.definition)
@@ -2149,11 +2156,13 @@ msgid ""
 "Traffic is the data sent and received by [clients](../client) and "
 "[servers](../server)."
 msgstr ""
+"حركة المرور هي البيانات التي يرسلها ويستقبلها [العملاء] (../ العميل) و "
+"[الخوادم] (../ الخادم)."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/web-browser/
 #: (content/glossary/web-browser/contents+en.lrword.term)
 msgid "web browser"
-msgstr ""
+msgstr "متصفح الإنترنت"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/web-browser/
 #: (content/glossary/web-browser/contents+en.lrword.definition)
@@ -2162,6 +2171,8 @@ msgid ""
 "for retrieving, presenting, and browsing information resources on the World "
 "Wide Web."
 msgstr ""
+"متصفح الويب (يشار إليه عادة باسم المتصفح) هو تطبيق برمجي لاسترداد موارد "
+"المعلومات وعرضها وتصفحها على شبكة الويب العالمية."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/web-browser/
 #: (content/glossary/web-browser/contents+en.lrword.definition)
@@ -2169,11 +2180,13 @@ msgid ""
 "Major web browsers include [Firefox](../firefox), Chrome, Internet Explorer,"
 " and Safari."
 msgstr ""
+"تشمل متصفحات الويب الرئيسية [فايرفوكس] (../ فايرفوكس) و كروم و انترنت "
+"اكسبلولر و سفاري."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/website-mirror/
 #: (content/glossary/website-mirror/contents+en.lrword.term)
 msgid "website mirror"
-msgstr ""
+msgstr "مرآة الموقع"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/website-mirror/
 #: (content/glossary/website-mirror/contents+en.lrword.definition)



More information about the tor-commits mailing list