[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Aug 5 13:48:07 UTC 2020


commit 3d515646bd21a02bf1d99f2dae66bffaa6166046
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Aug 5 13:48:07 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+es.po | 12 ++++++++++++
 1 file changed, 12 insertions(+)

diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index cecb9a0ae9..2de571c758 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -9091,6 +9091,8 @@ msgid ""
 "And after such an interval is over relays and bridges might take another 18 "
 "hours to report the data."
 msgstr ""
+"Y luego de que se cumpla tal intervalo, los repetidores y puentes pueden "
+"tomar otras 18 horas para reportar los datos."
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/graphs/
 #: (content/metrics/graphs/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9099,6 +9101,9 @@ msgid ""
 "the last data point in a graph indicates a recent trend change which is in "
 "fact just an artifact of the algorithm."
 msgstr ""
+"Descartamos los dos últimos días de los gráficos porque queremos evitar que "
+"el último punto de datos en un gráfico indique un cambio reciente en la "
+"tendencia, lo cual es de hecho solo una aberración del algoritmo."
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/methodology/
 #: (content/metrics/methodology/contents+en.lrquestion.title)
@@ -9106,6 +9111,8 @@ msgid ""
 "Why do you believe the current approach to estimate user numbers is more "
 "accurate?"
 msgstr ""
+"¿Por qué creen que la actual forma de encarar la estimación del número de "
+"usuarios es más precisa?"
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/methodology/
 #: (content/metrics/methodology/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9113,6 +9120,8 @@ msgid ""
 "For direct users, we include all directories which we didn't do in the old "
 "approach."
 msgstr ""
+"Para usuarios directos, incluimos todos los directorios, lo cual no hacíamos"
+" con el enfoque anterior."
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/methodology/
 #: (content/metrics/methodology/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9120,6 +9129,9 @@ msgid ""
 "We also use histories that only contain bytes written to answer directory "
 "requests, which is more precise than using general byte histories."
 msgstr ""
+"También usamos historiales que solo contienen bytes escritos para responder "
+"a solicitudes de directorio, lo cual es más preciso que usar historiales de "
+"bytes generales."
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/stats-report/
 #: (content/metrics/stats-report/contents+en.lrquestion.title)



More information about the tor-commits mailing list