[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Aug 1 18:48:02 UTC 2020


commit 08fbe9378f57a3671557f88fd860fa27f82436e9
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Aug 1 18:48:01 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ar.po | 16 ++++++++++++++--
 1 file changed, 14 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 4fb80fac7b..24456bc61b 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -801,12 +801,14 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/
 #: (content/glossary/hamburger-menu/contents+en.lrword.definition)
 msgid "Reference: https://en.wikipedia.org/wiki/Hamburger_button"
-msgstr ""
+msgstr "المرجع: https://en.wikipedia.org/wiki/Hamburger_button"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/
 #: (content/glossary/hamburger-menu/contents+en.lrword.definition)
 msgid "![hamburger-menu](/static/images/hamburger-menu.png \"Hamburger Menu\")"
 msgstr ""
+"! [hamburger-menu] (/ static / images / hamburger-menu.png \"قائمة "
+"هامبورجر\")"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/hash/
 #: (content/glossary/hash/contents+en.lrword.term)
@@ -821,6 +823,10 @@ msgid ""
 " which means the value is easy to calculate in one direction but infeasible "
 "to invert. Hash values serve to verify the integrity of data."
 msgstr ""
+"قيمة تجزئة التشفير هي نتيجة خوارزمية رياضية تقوم بتعيين البيانات إلى سلسلة "
+"بت ذات حجم ثابت. تم تصميمها كوظيفة أحادية الاتجاه مما يعني أنه من السهل حساب"
+" القيمة في اتجاه واحد ولكن لا يمكن عكسها. تعمل قيم التجزئة على التحقق من "
+"سلامة البيانات."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/hidden-services/
 #: (content/glossary/hidden-services/contents+en.lrword.term)
@@ -833,11 +839,14 @@ msgid ""
 "Former name for \"[onion services](../onion-services)\", sometimes still in "
 "use in [Tor](../tor-tor-network-core-tor) documentation or communication."
 msgstr ""
+"الاسم السابق لـ \"[onion services] (../ onion-services)\" ، لا يزال قيد "
+"الاستخدام في بعض الأحيان في وثائق أو اتصالات [Tor] (../ tor-tor-network-"
+"core-tor)."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/hop/
 #: (content/glossary/hop/contents+en.lrword.term)
 msgid "hop"
-msgstr ""
+msgstr "قفز"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/hop/
 #: (content/glossary/hop/contents+en.lrword.definition)
@@ -846,6 +855,9 @@ msgid ""
 "[traffic](../traffic) moving between [relays](../relay) in a "
 "[circuit](../circuit)."
 msgstr ""
+"في مصطلحات [Tor] (../ tor-tor-network-core-tor) ، تشير \"hop\" إلى [traffic]"
+" (../ traffic) التي تتحرك بين [relays] (../ relay) في [circuit ](../circuit "
+")."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/http/
 #: (content/glossary/http/contents+en.lrword.term)



More information about the tor-commits mailing list