[tor-commits] [translation/torcheck_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torcheck_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Apr 29 17:22:59 UTC 2020


commit 62b3a77d32a672c2372a80b4a885f818ce6e2e11
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Apr 29 17:22:57 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torcheck_completed
---
 da/torcheck.po | 102 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 102 insertions(+)

diff --git a/da/torcheck.po b/da/torcheck.po
new file mode 100644
index 0000000000..cee878bfb5
--- /dev/null
+++ b/da/torcheck.po
@@ -0,0 +1,102 @@
+# TorCheck gettext template
+# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
+# 
+# Translators:
+# Anders Damsgaard <andersd at riseup.net>, 2013
+# Aputsiak Niels Janussen <aj at isit.gl>, 2011
+# bna1605 <bna1605 at gmail.com>, 2014
+# Caspar Christensen, 2013
+# Christian Villum <villum at autofunk.dk>, 2014-2015
+# Emma Peel, 2019
+# scootergrisen, 2017-2020
+# Simon Grønkjær <zimi.grnkjr at gmail.com>, 2012
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-29 17:10+0000\n"
+"Last-Translator: scootergrisen\n"
+"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/da/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
+"Language: da\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
+msgstr "Tillykke. Din browser er konfigureret til at bruge Tor."
+
+msgid ""
+"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
+"for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
+"the Internet anonymously."
+msgstr "Der henvises til <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor-webstedet</a> for yderligere informationer om sikker brug af Tor. Du kan nu frit browse internettet anonymt."
+
+msgid "There is a security update available for Tor Browser."
+msgstr "Der findes en sikkerhedsopdatering til Tor Browser."
+
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Click here to go to the "
+"download page</a>"
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Klik her for at gå til downloadsiden</a>"
+
+msgid "Sorry. You are not using Tor."
+msgstr "Desværre. Du bruger ikke Tor."
+
+msgid ""
+"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
+"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
+" href=\"https://support.torproject.org/#faq\">frequently asked "
+"questions</a>."
+msgstr "Hvis du prøver at bruge en Tor-klient, så se venligst <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor-webstedet</a> og specielt de <a href=\"https://support.torproject.org/#faq\">oftest stillede spørgsmål</a>."
+
+msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
+msgstr "Beklager. Din forespørgsel mislykkedes, eller et uventet svar blev modtaget."
+
+msgid "Your IP address appears to be: "
+msgstr "Din IP-adresse ser ud til at være: "
+
+msgid "This page is also available in the following languages:"
+msgstr "Siden er også tilgængelig på følgende sprog:"
+
+msgid "For more information about this exit relay, see:"
+msgstr "For mere information om udgangsrelæet, se:"
+
+msgid ""
+"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
+"development, and education of online anonymity and privacy."
+msgstr "Tor-projektet er et US 501(c)(3) nonprofit-projekt dedikeret til forskning, udvikling og uddannelse af onlineanonymitet og -privatliv."
+
+msgid "Learn More »"
+msgstr "Lær mere »"
+
+msgid "Go"
+msgstr "Start"
+
+msgid "Donate to Support Tor"
+msgstr "Donér for at støtte Tor"
+
+msgid "Tor Q&A Site"
+msgstr "Tor Q&A-sted"
+
+msgid "Volunteer"
+msgstr "Bliv frivillig"
+
+msgid "JavaScript is enabled."
+msgstr "JavaScript er aktiveret."
+
+msgid "JavaScript is disabled."
+msgstr "JavaScript er deaktiveret."
+
+msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
+msgstr "Det lader dog ikke til at være Tor Browser."
+
+msgid "Run a Relay"
+msgstr "Kør et relæ"
+
+msgid "Stay Anonymous"
+msgstr "Vær anonym"
+
+msgid "Relay Search"
+msgstr "Relæsøgning"



More information about the tor-commits mailing list