[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Apr 29 12:51:04 UTC 2020


commit aff20dbfb1a6d75603b580b37d0927d1ccabbc4b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Apr 29 12:51:02 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+pt-PT.po | 16 ++++++++++------
 1 file changed, 10 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/contents+pt-PT.po b/contents+pt-PT.po
index adcf9945f0..dbfc889629 100644
--- a/contents+pt-PT.po
+++ b/contents+pt-PT.po
@@ -1,9 +1,10 @@
+# 
 # Translators:
 # Emma Peel, 2019
-# Hugo9191 <hugoncosta at gmail.com>, 2020
 # erinm, 2020
 # Rui <xymarior at yandex.com>, 2020
 # Manuela Silva <manuelarodsilva at gmail.com>, 2020
+# Hugo9191 <hugoncosta at gmail.com>, 2020
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-04-12 08:00+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Manuela Silva <manuelarodsilva at gmail.com>, 2020\n"
+"Last-Translator: Hugo9191 <hugoncosta at gmail.com>, 2020\n"
 "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_PT/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -81,7 +82,7 @@ msgstr "Transferência"
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Running Tor Browser for the First Time"
-msgstr ""
+msgstr "Executar o Tor Browser pela primeira vez"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "Pontes"
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Managing Identities"
-msgstr ""
+msgstr "Gerir Identidades"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -150,7 +151,7 @@ msgstr "Problemas conhecidos"
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Mobile Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Mobile Tor"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "Traduzir o Tor"
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Making Tor Browser Portable"
-msgstr ""
+msgstr "Tornar o Tor Browser portátil"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -605,6 +606,9 @@ msgid ""
 "at a certain point, see the [Troubleshooting](../troubleshooting) page for "
 "help solving the problem."
 msgstr ""
+"Se estiver numa ligação relativamente rápida, mas esta barra parecer estar "
+"bloqueada num ponto determinado, consulte a página de [Resolução de "
+"Problemas](../troubleshooting) para ajudar a resolver o problema."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)



More information about the tor-commits mailing list