[tor-commits] [translation/bridgedb_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Apr 29 06:45:27 UTC 2020


commit 94b641181c23736092a75fe0f9f370609a8dccc3
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Apr 29 06:45:24 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb_completed
---
 tr/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/tr/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/tr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 9f0bc2b659..f88fe613a2 100644
--- a/tr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/tr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-04-09 14:45-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-29 06:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-29 06:21+0000\n"
 "Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "E-posta sınırınızı aştınız. Lütfen yavaşlayın! E-postalar ara
 msgid ""
 "If these bridges are not what you need, reply to this email with one of\n"
 "the following commands in the message body:"
-msgstr ""
+msgstr "İstedikleriniz bu köprüler değilse, ileti gövdesine şu komutlardan \nbirini yazarak bu e-postayı yanıtlayın:"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Köprüleri Al!"
 
 #: bridgedb/strings.py:107
 msgid "Bridge distribution mechanisms"
-msgstr ""
+msgstr "Köprü dağıtma yöntemleri"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB", "HTTPS", and "Moat".
 #: bridgedb/strings.py:109
@@ -312,7 +312,7 @@ msgid ""
 "the pseudo-mechanism \"None\".  The following list briefly explains how these\n"
 "mechanisms work and our %sBridgeDB metrics%s visualize how popular each of the\n"
 "mechanisms is."
-msgstr ""
+msgstr "BridgeDB köprüleri şu dört farklı yöntemle dağıtır: \"HTTPS\", \"Moat\",\n\"E-posta\" ve \"Ayırtma\". BridgeDB üzerinden dağıtılmayan köprüler için sözde bir\nyöntem olan \"Yok\" kullanılır. Aşağıdaki listede bu yöntemlerin nasıl çalıştığını \nve her bir yöntemin ne sıklıkta kullanıldığını görebileceğiniz \n%sBridgeDB istatistikleri%s bulunuyor."
 
 #: bridgedb/strings.py:115
 #, python-format



More information about the tor-commits mailing list